שלום לכולם!!!

love dbsk

New member
שלום לכולם!!!

חזרתיייייייייייייי מה קורה? התחלתי ללמוד יפנית יותר טוב ואני כבר יותר טובה ממה שהייתי אבל מישו יכול להסביר לי מתי מוסיפים wo מתי wa ומתי ga?
 

GnomeBubble

New member
כבר היה פה שרשור בנושא

(עם הכותרת "הסיומת GA") המרצה ליפנית שלי (עכשיו סוף סוף יש גם לי מורה
) אמר כבר בשיעור הראשון שאפשר לדבר על ההבדל בין WA ו-GA שנה שלמה. אני לא חושב שזה כל-כך מסובך, ולדעתי אחרי זמן מסויים של לימוד יפנית מפנימים את זה כבר, אבל זה בהחלט לא נושא פשוט, ולא כדאי להתחבט איתו כבר על ההתחלה. בקצרה אפשר לומר ש-wa מסמל טופיק (שיכול, אבל לא חייב, להיות הנושא) ו-ga מסמל נושא שאינו טופיק. נושא זה בדיוק כמו בשיעורי לשון. טופיק זה עניין קצת יותר מסובך. אני רק יכול לנחם אותך בזה שלדוברי עברית הרבה יותר קל ללמוד את זה מאשר לדוברי אנגלית. עברית ישראלית מדוברת (כלומר, לא עברית של האקדמיה) היא פחות או יותר שפת topic-prominent, אפשר לומר, בדיוק כמו יפנית - רק שבעברית סדר המילים קובע טופיק, ולא מילית מסויימת, כמו wa. הנושא הוא האיבר הפעיל במשפט, מי שמבצע את הפעולה. זה מושג דקדוקי לגמרי. הטופיק הוא משהו יותר ערטילאי - הוא הנושא במובן המילולי של המשפט, כלומר הנושא שמדברים עליו. בדרך כלל מדובר בעניין ידוע מראש, שמרחיבים עליו. אפשר לראות דוגמה במשפטים הבאים: "ראיתי את הסרט הזה אתמול" "את הסרט הזה ראיתי אתמול" "אתמול ראיתי את הסרט הזה" מה ההבדל בין 3 המשפטים הבאים? הם נראים בדיוק אותו הדבר (רק סדר המילים שונה) והמשמעות על פניה דומה (אני מצהיר שראיתי את הסרט הזה אתמול), אבל יש הבדל חזק בניואנס בין כל אחד. הפעם אני לא אסביר אותו ישר, אלא אתן לך הזדמנות לעלות על זה לבד קודם
 

GnomeBubble

New member
למה לא? ../images/Emo6.gif

ובהרחבה, במשפטים קצרים כאלה מקובל להשתמש ב-ga ולא ב-wa. אם תשתמש ב-wa יתקבל הרושם שכבר דיברת עם בן-שיחתך על גשם, ואתה מוסיף שהוא ירד. משהו כמו: "אז בקשר לגשם, כן? הוא ירד!" בכל מקרה לא נראה לי גם שאומרים ame ga futta לבד כמעט אף פעם. בדרך כלל זה יהיה חלק ממשפט כמו kinou ame ga futta. אם כבר תסמן משהו עם wa במשפט כזה, זה יהיה את kinou.
 

Nisenhouse

New member
GA לרוב מצביע על כך שמשהו עשה

פעולה (או מתואר באופן מסויים) ולא אחר. אם היית מצמיד את זה לברד הייתי מבין, זה לא קורה הרבה. אבל גשם זה נפוץ. לכן זה משעשע.
 

GnomeBubble

New member
באותה מידה אני יכול לשאול

"מה עוד גשם יכול לעשות"? שים לב ששיקרתי, בעצם, כשאמרתי ש-GA מדגיש את הנושא. טוב, לא שיקרתי
, אבל GA לא מדגיש תמיד, אלא בהתאם לאינטונציה ולהקשר. במשפטים קצרים שהחידוש בהם הוא הנושא (וכאן בכל זאת החידוש הוא הנושא, כי לא מעניין אותך שהגשם ירד אלה שגשם ירד) מקובל, לכן, להשתמש ב-GA ואין קונוטציה של הדגשה אלא אם ממש תבטא את הנושא בטון מודגש.
 
למעלה