שלום לכולם!

פייל

New member
שלום לכולם!

אני זקוקה לתרגום של רומאו ויוליה עם מילים פשוטות יחסית, משהו שלא צריך להתעמק בו בשביל להבין. אם מישהו\י מכיר\ה זה יעזור מאוד מאוד! תודה מראש...
 

LIRY1

New member
אוהבת את השם לך!

"מחזור כישור הזמן" - סדרה גדולה!!! למרות שאת פייל אהבתי פחות...
 

Tennessee

New member
יצאה לאחרונה מהדורה חדשה בתרגום

אברהם עוז, הוצאת "בית צבי". תהני.
 

Tennessee

New member
ד"א, מעצם זה שזהו תרגום שייקספיר,

זה לא היה תרגום טוב אם היו בו רק "מילים פשוטות", אך הוא עדיין קריא ומהנה מאד. בהצלחה, המחזה מקסים.
 

rigoletto111

New member
יאללה, ריבנדל, בואי נכניס את המחזה

המעובד ל"משחק החיים" וליריבות בין שתי משפחות מוכרי הפיצות. טלנובלה פיצוץ!
 

Rivendell

New member
אם רק הייתי רואה טלוויזיה

הייתי בטח מבינה על מה אתה מדבר
. רוצה לעדכן אותי בעולמם התרבותי של בעלי הכבלים? אני מרגישה פתאום ממש אאוט.
 

rigoletto111

New member
ניתקתי את הכבלים

ומעשה שהיה כך היה : יש לי את הכבלים (הפיזיים) של הכבלים למרות שאני לא מחובר. שני ערוצים מספיקים לי וגם הכבלים הפיזיים לא מחוברים לקיר ונשרכו לי על הרצפה כבר שנה. אתמול היה אצלי נגר, והצלחתי להתגבר על המחסום הפיזי, סחבתי לג'פטו שלי את ה"קאטר" וחתכתי את הכבלים. וזרקתי את הכבלים לכלבים.
 

ILet

New member
האם הכלבים אהבו את הכבלים?

אמנם לא היגעתי לרמה של ריבנדל חסרת הטלוויזיה אך מעולם לא הייתי מחוברת לכבלים/ לווין. אני מודעת לעובדה שאני מפספסת תכניות איכותיות, אך ילדי מפספסים הרבה זבלונים. בכלל, שמתי לב לכך שאני לא מתחברת למדיום הזה. כשיש לי זמן פנוי העדיפות הראשונה היא ספר. גם כשיש סרט נפלא בטלויזיה קשה לי להתרכז, ואני מתחילה לטייל. כדי להנות מהחוויה אני צריכה ללכת לקולנוע. שם יש חושך, הדלת סגורה וכל תשומת ליבי נתונה למתרחש על המסך. ככלל, אני מעדיפה רדיו על פני טלויזיה. הוא הרבה יותר אינטימי.
 

Ungareska

New member
יתכן שעשית טעות

גם אצל אחי זה היה ככה, הוא התנתק מהכבלים ונשארו אצלו הכבלים הפיזיים, וסתם לשם הסקרנות היא חיבר אותם לטלויזיה וגילה שעדיין יש לו חלק נכבד מהערוצים, חינם אין כסף
ככה זה כבר שנתיים
 

Fell

New member
בטח,

הרי 'ירון וליה' ממשחק החיים זאת סוג של פראפרזה על 'רומאו ויוליה'. ואני לא צוחקת.
 

frustrated

New member
הידעתם?

כאשר "רומיאו ויוליה" תורגם לראשונה לעברית, רצו לעברת את המחזה ל"רמי ויעל".
 
למעלה