לשאלות כאלה אין, לדעתי, תשובות חדות
מחוץ לעבודות בית בבצפר. כלומר, אל תשלי את עצמך שמישהו בעולם יכול להכריע במקרים גבוליים כאלה אם המילה היא וויד או לא (ואותו הדבר לא רק לגבי "וויד", אלא גם לגבי המון מושגים שמורים אוהבים ללמד). למשל המילה בייסבול: האם אפשר לראות בה מילה עברית או לא? אם היא מילה עברית, אז אין שום בעיה לתרגם אותה תרגום מדויק. אנשים בארץ גם מכירים את המושג (=יודעים פחות או יותר מה זה בייסבול). אבל ל א ברור שהיא מילה עברית, ומה שמעיד על כך הוא העובדה שלא כל מילון עברי ירשה לעצמו לכלול אותה (אבל חלקם כן). ואם היא לא מילה עברית, אז ב ע ב ר י ת אפשר לומר שלא קיימת מילה (ווייד לקסיקלי). בקיצור, ההחלטה כנראה תלויה בטעמה של המורה. בכל מקרה, כשמתרגמים יש כל מיני קשיים, אבל אני אתפלא אם מישהו מהמשתתפים בפורום הזה נתקע אי-פעם בגלל שהוא לא הצליח להחליט אם מילה מסוימת היא לקסיקל וויד או לא.