לדורי: הנה תרגום
وما السعادة في الدنيا سوى شبح يرجى، فإن صار جسما مله البشر מהו האושר בעולמנו אם לא איזו דמות שמיחלים לה, שאם הייתה הופכת לגוף ,כי אז בני אנוש היו מואסים בה كالنهر يركض نحو السهل مكتدحا حتى اذا جاءه يبطي ويعتكر כמו נהר ,שזורם בחוזקה,שפניו אל המישור עד שנתקל במשהו שמאט את תנועתו ואז הוא הופך לכעור. لـــم يسعد الناس إلا في تشوقهم الى المنيع، فإن صاروا به فتروا מה שמביא אושר לאנשים הוא שאיפתם לבלתי ניתן להשגה, ואם זה נקרה בדרכם -רפו فإن لقيت سعيداً وهو منصرف عن المنيع، فقل في خلقه العبر ואם תיתקל במאושר שמתעלם מהבלתי ניתן להשגה , אמור כי הלקח הוא בעצם בריאתו. جبران خليل جبران ג'בראן ח'ליל ג'בראן