קודם כל,
זה באמת ספר מצויין. עכשיו, יש איזה קטע בעמוד 242-243 בספר, שבכלל לא הבנתי. בקטע הזה יש אומן סיני\יפני שמתכוון לצייר דוגמנית שעומדת על גשר ליד פגודה, כשפתאום רינסוויד מגיע בריצה, כשאחריו רודפים שומרים של הקיסר, עובדי כביסה, וגם מתאבקי סומו, והורס לו את הכל. אחרי שכולם נעלמים, והוא נשאר רק עם צבע כחול, הוא מחליט בכל זאת לצייר את מה שהוא ראה. הקטע נגמר ככה: "Let me see, now," he thought. "Jade Fan being pursued over a bridge by man waving his arms and screaming 'Get out of the way!' followed by man with prod, three guards, five laundry man, and a wrestler unable to stop." He had to simplify it a bit, of course. עכשיו, אני מניח שזה מתייחס לאיזשהו ציור סיני מפורסם, וזו בטח בדיחה מצחיקה נורא אם רק הייתי מבין אותה. למישהו יש מושג על מה מדובר שם?