שאלת קפה

שאלת קפה ../images/Emo96.gif

כשאומרים על מישהו He makes a mean cup of coffee, מתכוונים לקפה חזק? טוב? איום ונורא?
 
../images/Emo13.gifאני לא מתרגמת, אבל...

לדעתי הכוונה היא לקפה מושחת - כלומר טוב באופן שהופך אותו למושחת. (לפעמים תפקידן של העורכות - כמונו - לדייק במשמעות, ולאו דווקא בתרגום, למרות ש: MEAN זה בהחלט מרושע/מושחת.
)
 

d a p h n a

New member
mean כאן הוא סתם ביטוי סלנג

אין צורך לתרגם אותו מילולית. הוא מכין קפה מעולה, הוא מכין אחלה קפה, הוא מכין קפה מצויין.... כל אחד מאלה יכול להתאים.
 

Fanja

New member
../images/Emo45.gif

טוב שיש כאלה כאן שכותבים את מה שאני חושבת
 
לזה בדיוק התכוונתי, כשמהמילה

מושחת אפשר לצאת לעוד הרבה ביטויי סלנג שיבטאו אותו הדבר.
 

Y. Welis

New member
ולכן על המתרגם לעמוד על המשמר

ולתקן את העורכים... צריך איזון.
 

ST

New member
הי,

קראתי את זה בספר השבוע ובאמת התלבטתי מה זה אומר. כי במקרה שלי זה יכל להיות גם קפה איום ונורא, או קפה חזק מאוד, או קפה טוב מאוד.
 
../images/Emo13.gif טוב, כיוון שמכינת הקפה בספר

היא אמו המתחסדת של הקברן העירוני האדוק, אני אוותר על ה"בן-זונה" ואשאר עם קפה מעולה או אחלה קפה... תודה לכולם!
 
למעלה