שאלת או-או

שאלת או-או

איך נכון לכתוב: "... ורק אחד או אחת היו נשארים בבית" או "...ורק אחד או אחת היה נשאר בבית"?
כשאני ממירה את האחד והאחת האנונימיים בדני ורינה, פתאום נראה לי ברור ש"רק דני או רינה היו נשארים..."

או שלא?

תודה מראש.
 

יאקים

New member
ערב טוב, אזרחית

לענ"ד דינם של דינה או רני (השֹיכול מכוֹון לצורך השעשוע) כדין אחד או אחת,
אשר על כן יש לנקוט לשון רבים..
שבת שלום לך ורק בשורות טובות עלינו ועל כל עמישראל
 
אליבא דהאקדמיה, שתי הצורות נכונות.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
התאם: שמעון או ראובן יבוא, שמעון או ראובן יבואו – התאם בצירוף שמות שביניהם 'או'
פרק 4 – לתקנת הלשון: 4.3 למבנה המשפט, סעיף ד


בצירוף שמות שביניהם או – ההתאם הוא בלשון יחיד או בלשון רבים, כגון 'שמעון או ראובן יבוא',
'שמעון או ראובן יבואו'.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

אני, כיאקים, מעדיף את לשון הרבים.
 

יאקים

New member
תודה על ההבהרה מתוך החלטות האקדמיה.

השאלה היא מה קורה כשמדובר ברני או רינה ? נראה לי שכאן אין מנוס משימוש בלשון רבים.
לכן הייתי מעדיף - וזאת בניגוד להמלצת האקדמיה - להשתמש בלשון רבים בלבד.
 

יאקים

New member
בבקשה ובכיף, עלמה במצוקה.

האומנם עד כדי מצוקה העניינים מגיעים?!
שבת שלום לך.
 

יאקים

New member
זאת מנין לך? האם העלמה מסרה לך זאת?ואולי בכל

הנערה במצוקה?
הפתרון: נקרא לנערה ונשאל את פיה....
 

trilliane

Well-known member
מנהל
כי זה ביטוי מוכר, יאקים... היא לא המציאה אותו

(קרא בקישור שבהודעתי הקודמת).
 

יאקים

New member
אמנם קראתי ואף אני מכיר את הביטוי.

בתחילה פניתי אליה בהומור... אך בדיעבד איני פוסל אפשרות שהיא אכן במצוקה בשל סוגיה לשונית כזו או אחרת...
אם את בכל זאת מתעקשת לא לקרוא לנערה ולשאול את פיה, לא אכפה זאת עלייך...
ואולי העלמה תתעשת ותגיב בעקבות דברים אלה...
וגם אם לא תגיב העלמה, אנסה לעבור לסדר היום בכל זאת...
 
גם כשמודבר ברני או רינה

ניתן לנקוט לשון יחיד זכר.
וכבר נאמר בספר ויקרא "ואיש או אשה כי יהיה בו נגע"
 

יאקים

New member
שבוע טוב שוב, איתי

עם כל הכבוד לספר ויקרא, ואכן אני רוחש לו כבוד רב, לא הייתי מאמץ את הנוסח הזה,
אלא הייתי מעדיף, כאמור, את "בהם", ולמה ייגרע מקומה של האישה?
וכל זאת גם אם אין מתייחסים לנימוקים פמיניסטיים או את דגל השוויון....
להישמע בהנ אה גם בהמשך
 
אתה בוודאי

יודע שבעברית צורת הזכר היא הצורה הסתמית. זוהי הצורה המשמת במקרה שאין התייחסות למין, ולכן נקיטת הלשון הסתמית אינה מוציאה את האשה ואינה גורעת ממקומה כלל.
ועוד שהרי גם "בהם" היא לשון זכר (לעומת "בהן" הנקבית), ומה הועלת למעמד האישה בהעדפת צורה זכרית אחת על פני צורה זכרית שנייה?
אם הסגנון של "בהם" מוצא חן בעיניך יותר, אתה כמובן יכול להשתמש בו, אבל זה שאלה של סגנון וטעם בלבד.

שבוע טוב.
 

יאקים

New member
ראשית, איתי, כבר ציינתי את העדפתי

שנראית לי הגיונית ומתאימה יותר, על כל פנים ללשון ימינו.
שנית, אין דין צורות הריבוי שבהן כבר גרסו חכמים לשון זכר בפועל לשני המינים: תלכו, יבואו, היכנסו! דַברו בשקט! ועוד ועוד
ואין דין צורות היחיד כדין צורות הרבים גם כאשר מדובר בכינויי גוף. כך יאה וכך נאה, לטעמי, לנקוט סגנונית ועניינית.
 
האמת היא

שגם באוזניי "דני או דינה יבוא לכאן" נשמע קצת מוזר בלשון ימינו, לעומת "דני או דינה יבואו" שנשמע חלק יותר.
אבל לא בגלל גריעת חלקה של דינה (לדעתי כל קשר בין מין דקדוקי למעמד האיש או האישה. וכבר דנּו בכך בעבר כמה פעמים) אלא שזו אינה דרך העברית בת ימינו.
גם איני אומר משפט בסגנון: "מגף או נעל כבדה הוא שהטביע עקבה זו בחול". (אע"פ שאיני קנאי למעמד הנעליים) פשוט אין רגילים לדבר כך היום.
שים לב שכשהמשפט נכתב כך: "מגף (או אולי נעל כבדה) הוא שהטביע עקבה זו בחול" הוא נראה בסדר, לדעתי לפחות, כי הסוגריים וה"אולי" הופכים את האפשרות השנייה למשנית, ולכן המין הדקדוקי יכול להיקבע לפי הנושא הראשי גם לפי הרווח בלשון ימינו.
 

יאקים

New member
אני שמח על כך שתחושתך הלשונית

תואמת את זו שלי.
ושנית, הכנסת התמורה, או בעצם מעין תמורה בין סוגריים), גורמת לכך שנתייחס למגף, ולכן במקרה זה - מין זכר.
אישוש לכך תוכל לקבל אם תהפוך את הנושא במשפט הזה לתמורה = נעל כבדה (או שמא מגף כבד) היא שגרמה לכל הוויכוח ביני לבין איתי....
שבוע טוב וליל מנוחה
 
למעלה