שאלה...

gg4you

New member
שאלה...

שלום! רציתי לדעת אם בחלק הראשון של הבגרות- 1יח"ל יכול להיות בחירה בהבנת הנקרא- ספרות או לשון העיתונות ? או שאין בחירה כמו בשנה שעברה ויש רק לשון העיתונות ? תודה !!!!!
 
ממ נצל"ש??

מה זה בכלל לשון העיתונות הזאת? ראיתי את זה במתכונת שהורדתי.. לא דיברו איתנו בכלל על זה.. רק על ה-"אנסין" מה ההבדל בינהם? זה על אותו אוצר מילים? תודה.. וחג שמח
 
אנסין יכול להיות או בספרות או בלשון העיתונות.

לשון העיתונות זה משהו בסגנון של: סוכנות הידיעות קובה פרסמה אתמול ששר החוץ הקובני נסע לירדן כדי לדון עם שר הבננות במצב החקלאי בארצו. ספרות זה יותר בקטע של סיפור: בוקר אחד יוסי קם ונפל עליו עץ ואז היתה לא התגלות... הבנת?
 

מיטוזה

New member
הלוואי שיהיה לשון העיתונות!

זה יותר קל מספרות, לפחות לדעתי. חבל שאין בחירה. אני ממש פוחדת שיהיה ספרות, כי שנה שעברה היה עיתונות
 
שנה שעברה עשיתי את היחידה הזו ובכלל לא שמתי

לב שלא הייתה בחירה XDD בכל מקרה, הסיפורים ביחידה הראשונה הם באמת חסרי פואנטה, נכון שרובנו עובדים על עיתונות אבל לא נראה לי שיש מה לדאוג במקרה של סיפור בכל מקרה... יש סיפור אחד שזכור לטוב- היה היה מלך חכם, הוא יצא מהארמון וטייל ברחובות העיר. פתאום הוא פגש איש זקן ששיער ראשו היה לבן וזקנו שחור. שאל אותו המלך: למה שיער ראשך לבן ושיערך זקנך שחור? אמר לו האיש: כי שיער ראשי זקן משיער זקני. המלך נתן לו שק כסף. פואנטה: אין. כמות הצחוקים שהרצנו על זה: אינסוף. XD
 

מיטוזה

New member
XD

אבל עדיין עדיף לשון העיתונות. זה מתחיל ומסתיים במילים: "נפגש שר ה- X עם ראש ממשלת ה- X והם דנו בבעיות האזור" בלה בלה בלה. ככה כמעט כל הטקסטים.
 
רק לי זכור איזה סיפור שתרגמתי בו הכל מושלם

וכל הסיפור התחבר לי בראש פיקס עד שהיה איזה קטע על חמור שיש עליו שלט...5 דקות שלמות לקח לי להבין שזה באמת חמור ואיך הוא מתקשר לסיפור הדפוק הזה...מסקנה- אני אסתדר מצוין עם עיתונות ושר הבננות מקובה.
 

LightbuIb sun

New member
../images/Emo207.gif-האם ייתכן שיהיה רק ספרות ובלי בחירה??

הדאגתם אותי עכשיו. אני בונה על זה שיהיה או רק לשון העיתונות, או בחירה בין השניים- בגלל ידע כללי וזה, אני ממש טוב בלשון העיתונות- ודי גרוע בספרות. ייתכן שאני אאלץ לעשות ספרות?
 

מיטוזה

New member
תשובה.

משנה שעברה חלה רפורמה חדשה בבגרויות בשפה הערבית. ביחידה ראשונה שני דברים השתנו: *כותבים את כל התשובות בטופס המבחן, משמע במחברת, ולא צריך להעתיק למחברת מסויימת. *אין בחירה. עד שנת תשס"ה היה בחירה באנסין (לשון העיתונות או ספרות), ואף שנים קודם היה בחירה בהשלמת מילים. משנת תשס"ו, השנה הקודמת, שינו את זה ואין בחירה בכלל. מבאס
 
למעלה