באמת גם ל-abduction
יש משמעות דומה. באנגלית לא משתמשים במילה הזאת לחטיפה שדורשים תמורתה כופר, אבל המילונים באמת לא מציינים את זה. האטימולוגיה המקורית של המילים האלה לא עוזרת גם כן: abduction בטח בא מ-ab-ducere בלטינית (to lead away), ו-kidnap בא מ-"nabbing a kid" (לחטוף ילד). במקור היתה להם משמעות אחרת לגמרי, והיום הם הפכו למילים שמציינות את אותו הדבר עם ניגוד שבשתיקה, שלא מוזכר במילונים.