לא להיכנס ללחץ
אני מאמין שאם מתרגמים את הראשון אז גם את האחרים. אבל אסור לנו לשכוח מקרים של ספרים אחרים שהתחילו לתרגם סדרה ולא סיימו אותה - כמו המקרה של הוצאת אסטרולוג ו"ארץ אחרת" של טאד ויליאמס, שזהו ספר מצויין, אבל לא קמו אותו, אז לא השתלם להמשיך ולתרגם אותו. חוץ מזה, אם תהיה היענות לרומח הדרקון ויראו שבאמת יש רצון רב, אז אולי זאת לא תהיה הסדרה האחרונה שתתורגם ואולי יתורגמו עוד ספרים של הסדרה, הכול תלוי בקוראים. וחוץ מזה, אם חשבת שגם האנשים של רומח הדרקון לא כותבים את רומח הדרקון כדי להרוויח כסף, אז סלח לי, אבל אם רומח הדרקון לא ירוויח כסף, כמעט כמו שהיה בעידן החמישי ו-WOTC נאלצו להביא את וייס והיקמן שוב על מנת להחיות את הסידרה, אז הם יפסיקו את כל רומח הדרקון, ואז אל יהיה לא באנגלית וודאי שלא בעברית. זהו עסק הוצאות הספרים. ידוע שהופסקו עולמות כמו רייבנלופט והשמש השחורה מכיוון שלא היו קוראים. ניסו להכניס לא מזמן את גרייהוק שובף אבל הוא נכשל לאחר שלושה ספרים והפסיקו את הסדרה. כולם הולכים על מה שמשתלם. אם יש לך הוצאת ספרים פרטית ואתה יכול לעמוד בכשלון של הוצאת ספר ולבזבז הרבה כסף על דבר שאף אחד לא יקנה, אז בבקשה. אופוס לקחו סיכון עצום בזה שהם מתרגמים את רומח הדרקון. לאחר שהם הוציאו מחדש את הרשומות ואת האגדות בכריכות חדשות, המכירות היו כל כך גרועות שהם רצו לרדת מזה לגמרי, אבל בזכות פורומים ואנשים כמוכם אשר המליצו בכל פה על מלחמת הנשמות, אופוס לוקחת סיכון אחרון בנוגע לספרים האלו, אז הגיע הזמן לא רק לדבר בפורום אלא באמת לעשות. אם אתם אוהבים את רומח הדרקון ורוצים שימשיכו להוציא ספרים בעברית, לא נותר אלא להפוך את הספר לריווחי, אם הספר יהיה סיפור הצלחה, אני מאמין שנראה עוד הרבה ספרים מתורגמים בעתיד.