שאלה רצינית

Athaclena

New member
שאלה רצינית

תשמעו אנשים, אני מאוד אוהבת את הפורום הזה אבל אני תוהה בקשר לקטע של שיעורי בית... מילא לתרגם משפט או מילה, לענות על שאלה או להסביר, אבל ממתי אנחנו אמורים לעשות לאנשים שיעורי בית? ואיך זה עוזר להם? יש עניינים כאלה גם בפורומים אחרים, במיוחד ספרים וספרות (אם זה לא קראתי ואני צריך תקציר, או מה הפירוש) ושמה לדוגמא החליטו שהם לא עוזרים בשיעורי בית. אני לא חושבת שזה נכון פה אבל לדעתי אנשים צריכים לנסות בעצמם לעשות את העבודות שלהם, אחרת הם לא לומדים שום דבר. לעזור זה עניין אחד, אבל לתת להם תשובות על מגש כסף זה... מעצבן. אותי, לפחות. זה שמישהו בא עם כתבה ואומר תתרגמו לי! (אפילו אם הוא מבקש יפה) זה לא קצת חוצפה? תלוי במקרה, תלוי בהרבה דברים, אבל בכל זאת... מה דעתכם?
 

edlessme

New member
תשובה רצינית..

תשמעי.. מאז שאני זוכר את הפורום הזה אנחנו עוזרים לאנשים... ומה לעשות.. אני חושב שאפילו אם אני מתרגם למישהוא כתבה או משלאיהיה... זה רק בשביל לעזור לו... ושימי לב שזה לרוב באופן חד פעמי בלבד... אין פה ממש אנשים שכל הזמםן באים עם שיעורי בית כללל כךךךך גדולים.. זה לרוב סתם אנשים שלחוצים מבחינת זמן... אנלא יודע... לי זה דווקא לא מפריע...
 

AndreaCorr ©

New member
יש גבולות מסויימים.

אם מישהו מבקש תרגום, או שנעבור לו על ש.ב, נגיד אם יש לו טעויות ונתקן אותן - זה בסדר גמור. אני לא רואה למה לא. אבל אם מישהו נותן לנו את השיעורי בית שלו ואומר "תענו לי בבקשה על השאלות אני צריך את זה למחר", זה כבר משהו אחר.
 
עזרה חד פעמים זה בסדר

לעזור זה תמיד בסדר להדריח זה תמיד בסדר אבל עם מישהוא בא כל יומים עם שיעורי הבית זה לא בסדר אבל לא נראה לי שזה קורא הרבה
 
טוב אני חושב שלא נשאר לי הרבה

להוסיף. בעיקרון הגישה שלי היא לעזור כמיטב היכולת. אני מסכים עם הסוכן סמית' (ברוך המצטרף לפורום ד"א) שזה צריך להיות עניין של להדריך - "אם ראית אדם רעב ונתת לו דג, השבעת אותו להיום. אם לימדת אותו לדוג - השבעת אותו לשארית חייו". אני משתדל תוך כדי תרגום או בחינה של חיבור או משהו כזה לעזור לאנשים להבין למה זה שונה ורוב האחרים עושים זאת גם כן... בעיקרון אני חושב שזה אולי באמת לא פייר אם אנשים מסתמכים עלינו שניתן את התשובות - בסך הכל הדרך הנכונה תהיה להדריך אותם להגיע אל התשובות. כמובן, בשום מקרה אין חובה על אף אחד מהגולשים פה לתרגם או לתת את התשובות. זה עניין של שיקול דעת אישי של אותו גולש האם הוא רוצה להשקיע זמן ולבחון את הבעיה או לא.
 
שאלה טובה.

לפי מיטב ידיעתי אנחנו לא נותנים פה תשובות outright. תרגום זה משהו אחד- זה עניין של אוצר המילים שלנו יש ולהם אין.. אבל את החשיבה אנחנו לא עושים בשבילם. אם מישהו צריך ככה וככה בקשר לבוק רפורט או חיבור, מפנים אותו תמיד לאיזה אתר. הדבר היחיד שאני כן עושה שנראה לי לא בסדר זה הקלוזים. אבל בכל זאת, אני שמחה לעזור- גם אם זה לא עוזר להם בטווח הארוך. בכל זאת, האחריות היא שלהם.
 
למעלה