רשות? מנהלת?

עופר 123

New member
רשות? מנהלת?

National Telecommunications and Information Administration איך אפשר לתרגם לעברית את שמו של הגוף הזה? תודה,
עופר
 

Eldad S

New member
היכן? מה ההקשר?

גוף ישראלי? זר? תמיד חשוב שתציג לנו גם כמה נתונים מסביב למושג שעליו אתה שואל.
 

עופר 123

New member
צודק ../images/Emo9.gif

הגוף האמריקאי הזה אחראי לקידום טכנולוגיות המידע בארה"ב, ניתוח הפער הדיגיטלי, בדיקה של טכנולוגיות חדשות לשימוש המוני (אינטרנט אלחוטי, ניידים מדור שלישי) ועוד. הנה האתר שלהם
תודה וסליחה
עופר
 

Eldad S

New member
אם כך, להערכתי:

הרשות הלאומית לתקשורת ומידע (בלי לבדוק).
 

Eldad S

New member
בעצם,

אם נשפוט על פי ה-FDA, ששם Administration זה מינהל, אז: מינהל התקשורת והמידע בארה"ב (את ה-national העברתי על ידי "בארה"ב"). (שוב, בלי לבדוק).
 
למעלה