לא תמרורים ולא מוות...../images/Emo31.gif
התרגום של המילה זה ידיים/ידיים קטנות מה הקשר למוות ולתמרורים ? (מקסימום ריקוד הידיים ו\או הידיים הקטנות). כמה שטויות עוד יאכילו אתכם במועדונים המדריכים/ות שלא יודעים/ות ללמד גם את הריקודים הנ"ל כמו שצריך, וממציאים תנועות ומילים שלא רק שלא קשורים למוסיקה אלא גם למילים (כמה מהם גם יודעים פורטוגזית) ? חבר'ה תתעוררו...תפתחו מילון (גם אני לא יודע פורטוגזית אבל שואלים, מתייעצים, בודקים) ותפסיקו לקבל כל דבר כתורה מסיני ועוד מאנשים שלא מבינים (ותאמינו לי, כל מדריכי הסלסה לא מבינים!) מנסיון, ולמרות שכולנו בני-אדם וטועים יש גבול גם לזלזול באינטיליגנציה שלנו ולמה אני מתכוון... רוצים אנשים שמבינים ? אתם רוצים ללמוד ? תתחילו מזה שתפתחו מילון מקוון (יש כאלה גם בבילון) אפשר למצוא כמעט בכל מקום (יש בזולו לדוגמא) ותתרגמו את שמות השירים\המילים...לא רק שאתם תהיו תותחים במוסיקה ובריקודים אתם גם תלמדו את אותם המדריכים/ות. ולגבי אנשים שמבינים... 1. פורום מוסיקה ברזילאית - כמעט 80% מהפורום מדברים פורטוגזית ומבינים מאוד במוסיקה ברזילאית (גם בחלק "התיירותי" שלה) וזה ממש כאן בתפוז. 2. דודי ורונן מהקוקו-לוקו, באיאנו חברי הטוב (שיכול להיות מרצה) ויש עוד רבים וטובים שעמם הסליחה שלא נזכרו כאן... ודרך אגב אם במוות עסקינן...סליה קרוז (כואב הלב!!!) אתם יודעים... (אויי איזו אבידה לעולם הסלסה...) יהי זכרה ברוך. שיהיה (עד כמה שאפשר) יום טוב לכולם.