מהמידע המועט מאוד שיש לי ביידיש ידוע לי שלמשל בפועל "רעדן" אומרים: זי\ער רעדט. אז חשבתי... בסדר... ובקשר למה שאמרת דאבא1, אני לא ממש שולט בשפה (בלשון המעטה) וגם חיים כתב ווילט, פשוט אחרי "איר" ולא אחרי "ער". בכל מקרה תודה!
זיי האבן געוואלט .. - הם רצו בעבר המצחיק הוא שהדברים יוצאים בקלות ובצורה נכונה בזמן שיחה לעומת זאת כשמנסים לכתוב פה (למי שזו שפת אמו) מתעוררת השאלה ולפעמים ניתן גם להתבלבל . אז... צריך לקחת את זה בחשבון