קורס טוב לכתיבה אקדמית/מדעית

avshalomat

New member
תשמע במתמתיקה רוב הנושא שלניסוח

מופיעה כבר כחלק מלימוד המתמתיקה, כבר יש שפה מואד מדוייקת. בכל משהו שהוא לא מתמתיקה, רעיון חדש צריך לבנות שדרה קונפטואלית או במלים אחרות להסביר בבהירות מה הרעיונות הקיימים בשוק ואיך הרעיון מתייחס אליהם. ברגע שאף אחד לא מיפה עד הסוף את את כל המדעים הלא מדוויקים ויתר שפה מוחלטת שלהם, יש צורך ללמוד כתיבה מדעית. למה אתה תבין מאמר במתמתיקה בלי גרגון מתמתי או סימנים מוסכמים? במה שהוא לא מתמתיקה הסיכויים שלך לעשות את זה הם קלושים בלי שפה בהירה ואקדמית כי אותה שפה בהירה ואקדמית נועדה לדשר על זה שאין עולם סימנים מוסכם (לחלוטין)
 

the new L

New member
כן, האמת שלא חשבתי על זה

שבמחלקה שלנו, חלק ניכר מהלימודים בשנה א' של התואר מוקדשת ל- איך כותבים מתמטיקה.
 

avshalomat

New member
כן האמת כשקראית את ההודעה שלך

אפילו שאני שבור במתמתיקה (בתקווה זה זמני מאוד), יודע שה notation הוא חלק כל כך בסיסי מהעבודה במתמתיקה, לדעתי זה חלק גדול מהקשיים של רוב האנשים במתמתיקה (מחוץ למסדורונות החוג למתתמיקה) למה אף אחד לא מקדיש זמן לאיך קוראים הצהרות מתמטיות ואיך כותבים אותן, זה בצירוף של פילוסופיה מתמטית יכול לשות פלאים לשיעור האהבה למתמתיקה.
 

tulkin

New member
ראשית טענתי שתי טענות, ואתה מתעלם מאחת מהן

הטענה הראשונה הייתה, שגם אם טענתך נכונה, ומספיק להסביר את הרעיון שלך כך שהקורא המשכיל יבין - זו לכשעצמה משימה קשה (תראה כמה קשה לי להסביר לך למה אני מתכוון, ושנינו אנשים די משכילים - עכשיו תחשוב על רעיון אקדמי יותר מורכב ויותר מסובך, ותנסה להעריך כמה יהיה קשה להסביר אותו) הטענה השניה שלי דורשת הסתכלות רחבה יותר. זה לא רק הרעיון שלי שצריך להסביר לך, זה אלפי רעיונות שצריך להסביר לאלפי אנשים. והשאלה היא מה יגרום לפלוני X להקדיש שעה שעתיים מחייו לקרוא ולהבין את המאמר שכתבתי, על פני עוד 10 אחרים, ואיך אפשר "לסמן" לאותו פלוני (או לאותם פלונים), באמצעות הכתיבה (כי לדבר איתם אי אפשר) שכדאי להם לקרוא את המאמר שלי. אז ראשית, כתיבה טובה יכולה להוריד את זמן הקריאה משעה ל 40 דקות - אבל בשביל זה צריך להתאמץ בכתיבה. ושנית, הכתיבה צריכה להיות כזו שתהיה זורמת, מזמינה ומעניינת, ככה שמי שמתחיל לקרוא יבין מהר שכדאי לו להמשיך - אחרת הוא או היא יעברו למאמר הבא.
 
כמה אתה צודק

אני נתקלת פה בסוגיה הזו משני כיוונים - הילדים שלי שלומדים בבית ספר יסודי (ציבורי), ואני. אני יודעת לכתוב היטב. פרנסתי התבססה על כך במשך אי אלו שנים (אמנם בתחומים מאד מסוימים, שאינם אקדמיים בהכרח) והרווחתי את לחמי היטב בזכות הכישורים האלה. ובכל זאת, כשהגעתי לאקדמיה כאן, ורק כאן, אחרי שני תארים בארץ, הבנתי כמה אני לא יודעת. כמה חסרים לי תהליכי הקריאה הנכונה, הניתוח, הבנת התוצאות באופן נפרד מהמסקנות, הביקורת האקדמית ו....כן, גם יסודות בניסוח וכתיבה אקדמית. לשמחתי, אחד הקורסים הראשונים שמחייבים אותנו לקחת במסלול הדוקטורט נוגע לכל אלה - כתיבה, מכל סוג שהוא: עבודות, מאמרים אינטגרטיביים, דיסרטציות, ולא פחות חשוב - גרנטים. ולצערי, אפילו לבוגרי הקולג'ים הטריים יש יותר נסיון ויסודות מתאימים מאשר למי שבא ממערכת החינוך והאקדמיה הישראלית. כשאני מסתכלת על הילדים שלי - אני מבינה מאיפה זה מגיע. כשהבן שלי היה בכיתה א' הוא כתב "ספר עיון" (5 עמודים, אבל מה זה משנה?) על חתולים. הוא נדרש ללכת לספריה, לאסוף חומר, לקרוא ולעבד אותו כך שיפיק תוצר משלו. הבן שנמצא בקינדרגרטן (כמו גן חובה מבחינת גיל, כמו כיתה א' ישראלית מבחינת תכנית הלימודים) לומד לנסח מכתבים. לפני שבועיים קיבלתי מכתב ובו טיעונים מפורטים למה מאד חשוב שיהיה לנו בבית שרקן. אגב, נדרשתי לנסח מכתב תגובה ולשלוח אליו לכיתה
הוא למד לנסח כותרת רלוונטית, פתיחה, גוף הטיעונים וסיכום מתאים. תראו לי כיתה א' - או גבוהה ממנה - בארץ שזה מה שעושים בה. יש לי המון ביקורת על מערכת החינוך האמריקאית והקבעונות שלה. היא לא חפה מליקויים. אבל בתחום הזה הם מניחים יסודות שישמשו את הילדים האלה גם בבגרותם, ושלנו (בהכללה, בוגרי מערכת החינוך הישראלית של 30 השנים האחרונות) אין. (אה, כן, סטינו).
 
בבקשה אל תאמר "אוריינות"

תודה. סובלת מהמושג הזה וממי שהביא אותו אל קדמת הבמה האקדמית והחינוכית. מהיום שנכנס המושג הזה וה"תיאוריה" שמאחוריו - כבר אין קריאה ואין כתיבה. מצטערת לא אוהבת את זה
 

Unicorn98

New member
אני בטח לא מחויב למושג הזה ../images/Emo13.gif

מסכים איתך שצריך להדגיש בדיוק מה כולל המושג, ולא להשתמש במונחים מקצועיים במטרה פוליטית לכבס את העשייה. קריאה, כתיבה, הבנה, ביטוי וכל מה שקשור וכרוך בהם.
 

ayulli

New member
מסקרנות

(וגם כי יצא לי פעם להתעסק במימד הפוליטי של אוריינות), תוכלי להסביר את מה שכתבת?
 
אוכל ואשתדל להיות עדינה(וגיליתי שהארכתי מאוד)

כשהמציאו את האוריינות - אמרו שהבחירה במילה הזו היא חשובה ומשמעותית, כי היא באה מן ה"אוריין" הארמי - כלומר ה"יודע". בר-אוריין = בר-דעת. מה שהתחיל לקרות מהרגע שהכניסו את ה"מושג" הוא שבעצם - השתנתה כל הגישה החינוכית - בבתי הספר ובאקדמיה. ההקנייה של הדעת הפכה להיות עוסקת יותר בכלי ופחות בתוכן. נקודת המוצא של ה"גישה" (וסליחה על המרכאות) היתה - שתלמיד שנולד בארץ יודע לקרוא ולכתוב מיומו הראשון, ולכן - לא צריך להקפיד על ללמד אותו לקרוא ולכתוב ולהבין את הנקרא לפרטיו, אלא - צריך לתת לו להבין מידע כללי, שיבין רעיון מתוך טקסט שלם. באותו הרגע - הפסיקו ללמד איך הקריאה בשלבים, לפי אותיות וסימני ניקוד, הפסיקו לייחס חשיבות להבנת הנקרא גופא והתייחסו לזה כך ש- התלמיד יקרא טקסט רחב היקף ויבין ממנו את הרעיון הכללי, כי זה מה שחשוב. באותה הזדמנות - כמובן - כבר ויתרו על המורה כסמכות ידע, ואמרו - שבעצם הילד יכול ללמוד הכל בעצמו, ונתנו בידיו את "גישת החקר", שהובילה עד היום .... לשומקום במקרה הטוב, ולהרבה עבודות בית להורים - במקרה הרע. עם המהלך הזה - הוחלט שגם במתמטיקה בעצם הילד לא צריך ללמוד את המתמטיקה עצמה אלא ללמוד אותה דרך ה"אוריינות" , כלומר - כאילו בעיות כלליות בחיי היומיום. הוטלו על התלמידים משימות של לחבר בעיות מן החיים שלהם וכו', ובקיצור - הפכו את היומיום למרכז ואת הידע - לשוליים. את היומיום - י ש להם, לטעמי, בכל מקרה ותמיד. אין הם צריכים מערכת לימוד/מערכת אקדמית לצורך כך. לימוד ושינון - הם לא מילים גסות. לתת ציון לתלמיד - זה לא קושי. לפי האוריינות - לא מודדים את הילד (הסטודנט) לפי מה שמצפים מכל ילד בן גילו (או סטודנט, לצערי...), אלא- מודדים אותו לפי ההתקדמות שלו ביחס לעצמו, לפי "פורט-פוליו" , כן עוד מושג שהחל לככב מהרגע שה"אוריינות" נהייתה הגישה השלטת בכיפה. ואם מודדים כל אחד לפי התקדמותו האישית - הרי כל אחד מגיע לציון 100 ביחס לעצמו, ואיך אחר-כך הציונים הללו משקפים יכולת אמיתית? איך תלמיד ניגש ככה לבחינת בגרות? איך ממשיך כך הלאה בלימודיו? ולמה ברור לכל תלמיד אונ' או מכללה היום (טוב, אולי אני מגזימה, אבל לפחות להרבה מהם) שאפשר לנהל "מו"מ" על ציוני בחינה או עבודה? למה הם יודעים שצריך לציינן אותם לפי -"אבל את יודעת שהיה לי קשה, צריך שתתחשבי בי"? ועוד משהו - ואני יודעת שאני עלולה להקפיץ פה הרבה אנשים, אבל - אנא נסו להבין את המילים המדויקות שלי ולא להסיק מסקנות קיצוניות: אחד מתוצרי הלוואי המיידיים של קביעת השיטה הזו הוא ריבוי שגיאות הכתיב . לפני כשתים -עשרה שנה, אז החלה האוריינות לתפוס תאוצה (לצערי, כמו שאתם מבינים) התפרסם גם (באורח פלא מבחינת הטיימינג, כמובן) מחקר כלשהו שהצטרף לעוד מחקר קודם של אותו/ה חוקר/ת על כך ששגיאות הכתיב - מתקנות את עצמן. כלומר - עד כיתה ד' יש עלייה מתמדת בשגיאות כתיב של תלמיד, ומכיתה ד' - הן מיתַקנות מֵעצמן. לכן - ההוראה שניתנה היתה - לא לתקן שגאיות כתיב. לאפשר לתלמידים להתבטא ולבטא מחשבותיהם ורצונותיהם בלי שיפחדו מן השגיאות, כי מה שחשוב (אליבא דתפיסה זו) הוא עצם ההתבטאות ולא דוקא איך (זוכרים, אמרתי כלי ולא ידע?...). מאותו הרגע - הפסיקו לתקן שגיאות כתיב. התוצאה- כחלק מאי עידוד התלמידים לקריאה, כל המחקר - שלכאורה היה נכון כל עוד ילדים נחשפו לקריאה וראו את המילה הכתובה הנכונה, ובמשך הזמן גם תיקנו אותה בעצמם, כי התפישה החזותית עשתה את זה - כשל. והיום מוצאים אנשים כותבים בשגיאות כתיב בלי הפסקה. ואי אפשר גם לשנות את זה. ומכיון שבשלב מסוים הורים וילדים (ולצערי, גם סטודנטים) מבינים שאי אפשר להמשיך כך לאורך זמן - נוצרה הנורמה ללכת ל"אבחון". קרש ההצלה של מי שלא לימדו אותו מעולם איך ללמוד, ומה ללמוד.... ואז - הקלות, התעלמות משגיאות כתיב, לא מסוגל להבין את הנקרא (נו, מה הלא - מעולם לא קרא לצורך השגת מטרה אלא רק ככלי להשגת מטרה אחרת) ולכן - להקריא ולהסבר לו את השאלות וכו'. ועכשיו אסביר את מה שאמרתי קודם - שלא רוצה שיסיקו מסקנות מופרכות - אני יודעת שיש אנשים שהם דיסלקטיים "אמיתיים" מה שנקרא. הבעיה היא - שעל פי כל המחקרים הנוירולוגיים בארץ ובעולם - מדובר בלא יותר מ3-5% באוכלוסייה. העובדה שהיום כל תלמיד שני-שלישי בבי"ס או כל שלישי-רביעי באונ' הוא בעל "אבחון" - היא לא נורמלית, ולא מעידה, לטעמי, על בעיה אמתית, אלא על כשל מערכתי בללמד את האנשים איך ללמוד! ואם צרילך לשים את היד על הנקודה שמדויקת שבה כשלה המערכת, לפחות מבחינת הבנת הנקרא והיכולת לתת לתלמידים את הכלים האמיתיים ללמידה עצמאית ומושכלת - זו הנקודה שבה החלו באוריינות הזו. אגב - אפילו מי שהמציא או עבד בגישה - לא ממש ידע מה הוא רוצה להגיד בה. עבדתי עם לא מעט מהחוקרים ומקובעי המדיניות בזמנו, ואפילו הם מצאו את עצמם בשלב מסוים ניגפים בקירות. מקווה שעכשיו לפחות ברור יותר מה היא ה"הגדרה" הכללית של אוריינות.
 

22ק ו ס ם

New member
שיטת השפה כמכלול היא טעות ענקית

היא מבוססת על ההנחה השגויה שילדים הם לוח חלק, והם ילמדו קריאה וכתיבה באופן טבעי בלי שום הכוונה מלמעלה. יש הבדל עצום בין דיבור והבנה של שפה שהם אכן טבעיים ולא דורשים מאמץ מיוחד לבין קריאה וכתיבה שהם משהו מלאכותי ותוצר תרבותי מובהק של כמה אלפי שנים. אם זה היה כל כך קל ילדים בכלל לא היו צריכים ללכת לבית ספר. זה גם נכון לגבי תחומים אחרים כמו מתמטיקה שבהם חושבים שילדים יכולים ללמוד בלי לשנן את לוח הכפל או בלי תירגולים אינסופיים כאילו זה כישרון טבעי שלהם. ברור שילדים שונאים את זה אבל בגיל הזה הם לא ממש יודעים מה טוב עבורם ומה רע. אני גם מסכים איתך לחלוטין לגבי הפרעות למידה. היום פופולארי לאבחן ילדים בהפרעות כאלו באחוזים מפחידים. זה לא שיש יותר הפרעות כאלו אלא שפשוט כלי האיבחון נעשים מקלים יותר. מי שאין לו הפרעה כזו הוא זה שנחשב ללא נורמלי. זה קשור לנטייה להתייחס לילדים בצמר גפן, תוך מחשבה שהרעפה אינסופית של אהבה בלי קביעת גבולות ברורים או בלי סמכות הם ידעו מה טוב לעצמם ויתפתחו בצורה תקינה (זה גם קשור לאבדן הסמכות ההורית אבל זה נושא נפרד). דווקא בגלל שיש כל כך הרבה הבנה לכל מכשול קטן של ילדים פוגעים בילדים עצמם, שלא לומדים דרכי התמודדות אפקטיביות עם מכשולים שונים. אין שום סיבה להתאמץ כי תמיד הבעייה נעוצה במשהו חיצוני שלא בשליטתם כביכול.
 

ayulli

New member
טבעיים? לא דורשים מאמץ מיוחד?

1. שאלת "טבעיותה" של השפה היא אחד הנושאים השנויים במחלוקת היום בתחומים כמו אקולינגוויסטיקה, למשל. 2. חינוך לשוני הוא עניין די מסובך ודי סיזיפי, ותלוי בעיקר למה אתה קורא "שפה". זה נכון שילדים רוכשים שפה במהירות, אבל בדרך כלל הרכישה הזו מוגבלת לווריאנט הלשוני שמצוי בסביבתם הקרובה, וגם אז התהליך מלווה בלא מעט הדרכה והשגחה הורית ואחרת. העניינים נראים קצת (הרבה) אחרת כשמדובר בווריאנט לשוני אחר (כמו שפה סטנדרטית, למשל), שיכול להיות מסובך בהרבה, בתלות במרחק שבין השפה הסטנדרטית לבין השפה הלא-סטנדרטית (מה שנקרא לפעמים ולרוב לא בצדק בשם "דיאלקט").
 

22ק ו ס ם

New member
אני מניח שהשאלה היא איך את מגדירה טבעי

אני לא חושב שיש ויכוח רציני שאנשים בנויים ביולוגית לקליטת שפה, השאלה היא עד כמה זה טבעי. אני מוצא את העדויות בדבר הטבעיות של השפה למאוד משכנעות כפי שמציג אותם פינקר בספר the language instinct. בתור אבולוציוניסט קשה לי לקבל את העמדה הרשתית כי היא מאוד בזבזנית מבחינה אבולוציונית. העובדה שאנשים לומדים שפה בלי שום מאמץ מיוחד בדיוק כמו שהם לומדים דברים אחרים בצורה טבעית משכנעת למדי. אני מסכים שיש הבדל בין שפה בסיסית לשפה הרחבה יותר ואני חושב שגם לזה יש הסבר אבולוציוני מכיוון שיש חשיבות גדולה יותר להבין קודם כל את הסביבה הקרובה אלייך מאשר אנשים אחרים. יכול להית שאם מדובר בשפה לא סטנדרטית אזי ההשפעות התרבותיות חזקות יותר. בכל מקרה, גם אם את לא מקבלת את העמדה הזו אני חושב שתסכימי איתי שהרבה יותר ללמוד לדבר מאשר לקרוא ולכתוב.
 

ayulli

New member
הו, בוודאי

1. גם אני לא מכירה טיעון משכנע לפיו יכולת רכישת השפה היא לא ביולוגית (אם כי, כמובן, יש לה תנאים כמו סביבת דוברים), ולמעשה לא בדיוק לזה נתכוונתי. סימן השאלה שלי היה לגבי השפה עצמה, ועד כמה אפשר לומר ששפה היא יישות טבעית או לא. 2. אני לא בטוחה שהבנתי למה אתה מתכוון ב"שפה בסיסית" ו"שפה רחבה", ואשמח אם תסביר. 3. אני מסכימה שאוראליות היא מצב שקודם לאוריינות (את זה אפשר לראות, למשל, בעובדה שבערך 80% משפות העולם כלל אינן כתובות, ושאני לא מכירה אף תרבות שעשתה היכרות עם טכנולוגיית הכתיבה במהלך הדרך וחזרה מאוריינות לאוראליות). כמובן שההסכמה שלי נוגעת באופן עקרוני למובן הפשוט של כשרי דיבור (בשפת אם), ולא לסוגים מתוחכמים יותר של ביצוע לשוני (linguistic performance, בתרגום לא ידידותי במיוחד).
 

22ק ו ס ם

New member
אני שמח שאנחנו מסכימים

בשפה בסיסית ולא בסיסית התכוונתי למה שאת אמרת בסטנדרטית ולא סטנדרטית. גם אני לא יודע מהי שפה טבעית ואין הכוונה שהיא באה משום מקום. עצם העובדה שיש כל כך הרבה שפות מראה שיש הרבה דרכים ששפה יכולה להיווצר ולהתפתח, עם זאת יש מצד שני הרבה מאפיינים דומים לשפות שלא נראים לי שיכלו להיווצר במקריות (החל מתחביר דומה בשפות רבות וכלה במילים ספציפיות שדומות בצורה אוניברסלית).
 

ayulli

New member
הסכמנו, לפחות עד עכשיו... ../images/Emo13.gif

שפה "סטנדרטית" ו"לא סטנדרטית" היא לא עניין של הגדרות פנים-לשוניות, אלא חוץ-לשוניות. זה פוליטיקה, לא שום דבר אחר. אין בשפה סטנדרטית שום דבר מפותח או מתוחכם יותר מאשר בשפה לא סטנדרטית, ולפיכך האבחנה שלך בין "בסיסית" ל"לא בסיסית" נראית לי בעייתית. אלא אם, כמובן, גם אתה מתכוון לעניינים של סטטוס ויוקרה פוליטית ולא לשום דבר אחר. מאפיינים דומים בין שפות? בוודאי שיש. אבל הם בדרך כלל קיימים בין שפות עם קרבה גנטית. קרבה טיפולוגית של שפות שלא שייכות לאותה משפחה היא עניין נדיר וסבוך בהרבה. האמת היא שאם יש משהו שאפשר להגיד על שפות העולם, הוא שהן מציגות מגוון אדיר ובלתי-נתפס כמעט של שוני בכמעט כל פרמטר - החל מפונולוגיה וכלה בתחביר. לגבי מילים אוניברסליות - זה רעיון קצת מפוקפק אמפירית, מאחר ואנחנו (דהיינו, הבלשנות המודרנית) לא מכירים את כל השפות. אנחנו לא מכירים אפילו חצי מהן. למעשה, מה שאנחנו מכירים - ואפילו בצורה די קלושה - זה אחוזים די נמוכים. אפילו הפרוייקט של Natural Semantic Metalanguage ב-ANU לא מוכן להתחייב על מלים ספציפיות, אלא על מספר מצומצם מאוד של רעיונות, וגם זה אחרי בחינה אמפירית של לא יותר מעשרים שפות (גם אם - וכמו שצריך - עם מדגם גנטי הגיוני).
 

22ק ו ס ם

New member
האמת היא שאלו מושגים שרק עכשיו המצאתי

אני לא מתיימר שהם מייצגים משהו. אבל מה דעתך על הטענה שפינקר מעלה (בעקבות חומסקי) שמכל המגוון האדיר האפשרי ששפה הייתה יכולה להתפתח עדיין בכל שפה יש פעלים ומושאים, שמות עצם ומילות יחס, האם זה מקרי? והאם זה מקרי שכמעט כל השפות מורכבות מצירופים של ראשים ומשלימים באחת משתי אפשרויות מתוך מגוון גדול אפשרי של צירופים ביניהם? אני חושב שאחת הבעיות המרכזיות של המוח האנושי היא לא לחשוב על אפשריות שלא קיימות בשום מקום, ולכן למרות שיש מגוון אדיר של שפות צריך לחשוב עד כמה המגוון הפוטנציאלי גדול יותר. למה הרעיון למצוא אוניברסליות מפוקפק אמפירית? נכון שיש המון שפות שנכחדו אבל ממה שידוע לנו אי אפשר למצוא כמה מאפיינים בולטים? אגב, הטענה היא לא רק שיש מילים זהות אלא צלילים שמביעים אותה משמעות. למשל, המילה הצליל של המילה אמא שדומה בשפות שונות. אגב, מה דעתך על מה שנקרא אפקט בובה/קיקי? לדעתי זה מלמד על הקשר שבין שפה למחשבה, והעובדה שאנחנו לא במקרה קוראים לדברים במילים מסוימות ולא אחרות.
 

ayulli

New member
טוב, אז ככה (זהירות, ארכני):

1. כאמור, אנחנו לא מכירים את כל השפות, לא חצי מהן וגם לא משהו שמתקרב לרבע מהן. אם להסתמך על דיקסון, אנחנו מכירים קצת פחות מעשירית מהן. במצב עניינים כזה אי אפשר בכלל לדבר על "בכל", פשוט כי יכולת ההסקה שיש לנו היא עלובה להחריד. זה אגב, עונה לשאלה שלך לגבי בובה/קיקי. מה זה אומר שבשתיים מתוך ששת אלפים שפות יש דמיון? איזה אוניברסליזם אפשר לגזור מזה? פרט לכך, הבעיה בהסקה מניסוי מתחילה הרבה לפני כן, בהנחה שבכל השפות קיימים העיצורים /k/ ו-/b/, והתנועות /i/ ו-/o/, שהיא ככל הנראה הנחה מאוד שגוייה על סמך מיעוט השפות שאנחנו כן מכירים. בקיצור, יכולת ההסקה היא מצומצמת להחריד. 2. הפרוייקט של חומסקי הוא אמביציוזי מאוד, אבל הוא מלא בבעיות שלרוב מעדיפים לא להודות בהן. פרוייקט הדקדוק האוניברסלי מבוסס על פוסטולט (שקיים דקדוק אוניברסלי) שקצת פוטר את עצמו מלהוכיח את הנחות היסוד שלו, ולא על איזשהו בסיס אמפירי כלשהו. אז נכון שבאופן עקרוני עברו הימים שבהם כל מה שלא התנהג כמו אנגלית סטנדרטית (עברית או שפות קלטיות, למשל) תוייג אוטומטית כ"יוצא דופן" וחריג שצריך לעשות לו מניפולציות-חזור בשביל להבין איך הוא משתלב בסיפור הכללי, אבל הבלשנות הגנרטיבית עדיין נמצאת בכל אופן בתוך איזשהו מבוי כשהיא צריכה להתמודד עם דברים שמתנהגים אחרת לגמרי (לגמרי!) מכל מה שהוא לא ממש הודו-אירופי. אגב, אפילו בתוך המשפחה ההודו-אירופית יש לא מעט קשיים קונספטואליים: עדיין לא מצאתי הסבר גנרטיבי משכנע לקיומו של הגוף הרביעי בוולשית, למשל. 3. אני חוששת שהשאלה שלך לגבי פעלים, שמות עצם וכו' מתעלמת ביודעין או שלא מהעובדה שההגדרות הבלשניות הללו עדיין משקפות במידה די רצינית את הדקדוק של השפות ה"יוקרתיות" כמו לטינית ואנגלית. למה אתה קורא "פועל"? למה אתה קורא "שם עצם"? יש שפות שבהן שניהם קיימים, יש כאלו שבהן לא. יש שפות שבהן אין הבדל בין השניים, במובן ששניהם "מתמזגים" ליחידה רעיונית אחת. באנגלית פועל מסמן גם זמן. בסינית לא. ביפאנית זמן מסומן גם בתואר. בלטינית יש מערכת פרונומינאלית, אבל ביפאנית ככל הנראה לא. בצרפתית קיימת אבחנה מספרית של יחיד/רבים, אבל בוולשית יש גם אבחנה של קבוצה/יחיד. בגרמנית אנחנו חושבים על עתיד למולנו ועבר מאחורינו, אבל באיימרה חושבים על עתיד מאחורינו ועבר למולנו. וזה אפילו לא על קצה המזלג. דברים מתנהגים מאוד מאוד אחרת בשפות אחרת, והחלוקה המוכרת של חלקי הדיבר לא ממש עוזרת להבין מה קורה שם. הבלשנות החומסקיאנית שנבנתה על סמך הגדרות היסוד של הבלשנות המסורתית במערב (בעיקר בהשפעת הלטינית) מאוד חסרת אונים מול שפות שמתנהגות אחרת לגמרי, ומשם מגיעה לא מעט ביקורת בת זמננו עליה. מה כל זה אומר? אם אפשר להסיק מזה משהו, זה שהמוח האנושי עושה אבחנות קטגוריאליות כאלו ואחרות (ואלו ככל הנראה באמת קיימות בצורה אוניברסלית, אם כי זה כמובן לא אומר שיש לנו מושג מהן), ואז מנסה להסדיר את היחס בינן. מצד שני, השאלה המרכזית כמובן היא מהן הקטגוריות הללו, וזו שאלה שעדיין נשארת פתוחה, בהתחשב בכמה מעט שפות שאנחנו מכירים. 4. הרעיון למצוא אוניברסליות הוא לא מפוקפק אמפירית. להיפך. זו אחת מהמשימות העיקריות של הבלשנות הכללית. אבל אי אפשר לטעון לאוניברסליזם אמפירי (וזה מה שהבלשנות הגנרטיבית עושה) על סמך מדגם מצומצם וכל כך לא מייצג. צריך גם להגיד שבאופן כללי רוב האנשים לא מודעים לכמה מעט אנחנו יודעים על שפות שאינן אנגלית או לטינית. יש מעט מאוד שפות שיש לנו תיאור מקיף שלהן (צלילית ומבנית), והייתי אפילו מסתכנת ואומרת שאפשר לספור אותן על אצבעות כף יד של כיתת סמינר ממוצעת. על כל השאר אנחנו יודעים או מעט מאוד או שום דבר בכלל, וזה אפילו בהקשר שפות עם פרסטיז'ה יחסית ואפילו הודו-אירופיות, כמו השפות הקלטיות, למשל. אנחנו באמת לא יודעים כמעט כלום על שפות העולם, עם כל כמה שזה נשמע שערורייתי ומוזר. זה באמת המצב (והיות וחצי מהן ככל הנראה תיכחדנה עד אמצע המאה, גם לא נדע לעולם מה לא ידענו). 5. הטענה לגבי sound symbolism היא טענה מוכרת, אבל שוב שנחנו לא יודעים מספיק בשביל לבסס אותה. זו השערה שבדרך כלל מתייחסים אליה בחשדנות רבה, פשוט בעיקר בגלל שעל כל שפה שבה המילה ל"אמא", למשל, מכילה את העיצור /m/, תמצא אחרת שבה זה דווקא לא ככה. באנגלית כן, במאורית לא. בעברית כן, ביפאנית לא. בסינית כן, בפינית לא. יש כל מיני טענות אחרות לגבי sound symbolism, כמו במקרה של האונומטופיאות ביפאנית, אבל כאן אין טענה לאוניברסליזם בין-תרבותי.
 

Unicorn98

New member
תודה לכולכם על הדיון הזה ../images/Emo140.gif

מאוד מרתק ונוסף לי המון ידע. חן חן
.
 
../images/Emo45.gif לגמרי

ואם יש המלצה לספרי קריאה "נגישים להמונים" ומומלצים, עוד יותר טוב
 

ayulli

New member
בוודאי

השאלה היא רק מה את רוצה לקרוא, ובאיזה עניין. מבוא כללי לבלשנות? בלשנות כללית? בלשנות גנרטיבית? שפה ועולם? היכחדות שפות? משהו אחר?
 
למעלה