קול דודי ???

Judy 1

New member
קול דודי ???

העלתי כאן בעבר את סיפורה של דודתי הלנה ניימן, משוררת, ובעלה ירחמיאל גרין, סופר ומחזאי.
השניים ברחו מורשה ללבוב, כשפרצה המלחמה, שם נולדו להם 2 ילדים (לא ברור מתי, שמותיהם, והאם שרדו).
מלבוב הם גורשו למחנה ינובסקה, שם המשיכו ליצור , יחד עם עבודות הכפייה בהם הועסקו (דודתי כתבה את השיר "שותים לחיים עם המוות" שהפך ל"המנון" במחנה)

שניהם נעלמו כשהמחנה חוסל, וכפי הנראה נרצחו.

בשנים האחרונות אני מנסה למצוא מידע כלשהו על ילדיהם, ולרכז את היצירות של בני הזוג במחנה.

על ירחמיאל גרין ידוע לי רק שנולד בשנת 1910 בדלטין, ולא הצלחתי למצוא קרובי משפחה שלו, שאולי יודעים עליו (ועל אישתו) פרטים נוספים.

מדי פעם אני מגגלת את שמותיהם, וההפתעות עולות ככל שנפתחים ארכיונים.

הסיפור הוא ארוך, ואשתף רק בחלק המרגש שלו:

השבוע שמעתי את דודי שר!!!

ואיך זה קרה?
באחד מגיגולי ברשת, מצאתי שהשם ירחמיאל גרין מוזכר בספר שעוסק במוסיקה יהודית.
בספריה הלאומית בירושלים מצאתי את הספר, (משנת 2007, ) שעוסק בשירי עם יהודיים תחת השפעת הקומוניזם.
לספר מצורפת קלטת ובה 200 שירים, שהם חלק קטן מכ 3000 שירים שהוקלטו בין השנים 1928 ל 1942 ברוסיה ובגליציה, ע"י סופיה מגיד ומשה ברגובסקי. בדרכים יצירתיות הצליחה סופיה מגיד לשכנע את השלטונות שעבודת המחקר שלה עוסקת בתיעוד פולקלוריסטי של פועלים, אף שידעה בברור שהיא מתעדת מוסיקה יהודית, שהיתה אסורה. ברגובסקי נענש על כך בשנות ה 50 ונשלח ל"חינוך מחדש" בסיביר. האוסף נשמר באוניברסיטה של לנינגרד, ולפני שנים לא רבות חולץ משם ע"י חוקרי מוסיקה יהודית מאוניברסיטת פוטסדאם ואחרים.

13 שירים באוסף מושרים ע"י אדם ששמו ירחמיאל גרין, נולד בדילטין, והוא מעיד על השירים ששמע אותם מ"אמא שלי בילדותי בדלטין" "אבא שלי", "שמעתי בוורשה" "שמעתי בלבוב" או "שיר שהושמע בהצגת פורים". השירים הוקלטו בתאריך 10 לפברואר 1942 בקייב. (הזמר מציג עצמו לפני כל שיר, מעיד על מקור השיר, ותאריך ומקום ההקלטה).

מכיוון שדלטין לבוב וורשה הם המקומות בהם היה דודי פעיל, והצגת פורים היא אחת ההצגות שהעלה ירחמיאל במחנה ינובסקה (ע"פ עדויות של ניצולים), לא נותר לי אלא להתרגש ולהניח שזה הוא דודי!!

שאלתי לחברי הפורום: האם לדעתכם ההנחה שלי סבירה? האם מה שמצאתי מספק כדי להאמין שדודי הוא ירחמיאל גרין המוקלט?
אני מנסה לעצור את ההתרגשות הגואה בי, מקשיבה לשירים שוב ושוב. מנסה להבין להפנים ולהאמין שקולו של הדוד, קורבן השואה, שרד את התופת!

עדות לשירתו של ירחמיאל מצאתי בברור בזיכרונותיו של ניצול השואה אדוארד סטנקייביץ, פרופסור לשפות סלאביות באונ' ייל, אשר העיד כי כשהגיע למחנה ינובסקה הכיר ברחוב את ירחמיאל גרין שהועבד כסבל. ס' הצעיר, סטודנט למוסיקולוגיה באותם ימים, הצטרף אל ירחמיאל כדי ללמוד ממנו שירים באידיש.... למרבה הצער, סטנקייביץ נפטר לא מזמן.

ועכשיו אני רוצה להמשיך בחיפושים.
בשנים 1957 1999 ניתנו עדויות ע"י קרובי משפחה לאנשים ששמם היה גרין, מדלטין. אנסה למצוא את צאצאיהם...
בתקווה שמישהו מהם שומר מידע משפחתי, ובתקווה שהשם ירחמיאל מופיע אצלם...

חיבוק לאחותי נחמה, ה"קהל הנלהב" שלי...

יהודית
 
אולי

קודם כל, מציאה כזו יפה - הריני להוריד הכובע.
הלוואי על כולנו למצוא ולשמוע קולות מלפני התופת.

אולי1. צריך לבדוק ברישומים השונים האם היה קיים אדם נוסף בעל אותו שם מאותם שנים ומאותו\ם אזור\ים, או אז היתה חובת ההוכחה עלייך גדולה - לוודא שהוא הוא, שכן שם משפחה גרין יחסית נפוץ, ירחמיאל לא הכי, אבל אולי השילוב הזה (ירחמיאל+גרין) היה יחידני לבעלה של דודתך ובכך הנחתך תהיה מבוססת יותר.

אולי2. איננו ברשותי אולם ביומן גטו לבוב מאת דוד כהנא בהוצאת יד ושם תשל"ח 1978 נזכר בעמוד 128 סופר בשם ירחמיאל גרין, אולי תמצאי שם מידע נוסף אודותיו.

בטוח3. פנייה מסודרת ליד ושם... ייתכן ותניב מידע אודות הצאצאים.
 

Judy 1

New member
בוצע ולא בוצע...

תודה.
1. אלפי חיפושים על השם ירחמיאל (רחמיל, ראכמיל, מילצק, מילוש...) גרין (בכל הצורות הנשמעות דומות) כבר נעשו ולא הניבו דבר. כמו כן נכנסתי לכל מה שיכול להישמע כמו גרין באזור דלטין, בעיירות הסמוכות ועד קולומיאה. גם בדפי עד, מה שידוע לי עד כה הוא על חייו במחנה ינובסקה, מתוך עדויות ניצולים. ויש כמובן את הספרים והמאמרים שירחמיאל כתב לפני המלחמה, בוורשה.
2. לא מכירה את יומן גטו לבוב, תודה על המידע!!!!!!!!!
3. פנייה ליד ושם נעשתה, נמצאה שם תמונה שלו, ושום דבר נוסף...

אני מניחה שעם פתיחת ארכיונים נוספים יעלה מידע נוסף.

תודה
יהודית
 
מתרגשת יחד איתך!

האם כתבת מכתב לארכיון שבלבוב?
קראתי פעם , ש סיפורים שלו (או שירים) היו בהצגות בתיאטרון היהודי בלבוב.
 

פגי1

New member
כדאי לפנות לדר יושקובסקי,אולי שמע עליו

התאריכים באמת לא מסתדרים,אולי בן-דוד?
 

Judy 1

New member
אכן כן.

ניצולת מחנה ינובסקה, פרופסור ינינה אלטמן, אותה פגשתי לא מזמן סיפרה עליהם במילים חמות. הם עשו הרבה להעלאת המורל במחנה.
 

Judy 1

New member
לובה, זה קישור לקהילה אחרת

אשמח לקבל קישור לספר קהילת לבוב.
תודה לך!!
 

שרי סילבר

Active member
חפשי בקישור שלובה נתנה וואו, השרשור הזה מרגש ביותר


בראש-הדף שלובה קישרה אליו מופיעים השמות של הקהילות מסודרים אלפאביתית. את יכולה לבחור את הקהילה הרלוונטית, ויפתח הספר המתאים.

דרכינו מצטלבות. בין הצאצאים של דר' לייב (לאו) ברד"ש מלבוב (1760-1832) היתה צאצאית שנישאה להשלס, וחשדתי שאביה של פרופ' ינינה אלטמן לבית השלס הוא אחד הצאצאים. המתנתי בטרם אני פונה אליה, כי השמות הפרטיים במשפחת השלס חוזרים על עצמם, וקשה היה לי להחליט מיהו מי. בסופו של דבר הגעתי אל התעודות המקוריות, מה שעזר לי במיפוי (ובניפוי...), והגעתי למסקנה שאביה של פרופ' אלטמן אינו צאצא ישיר של הענף שמעניין אותי.
 

Judy 1

New member


פרופ. אלטמן היא אישה מדהימה. הפגישה איתה היתה מאוד מרגשת. היא זכרה הרבה פרטים, ונתנה לנו הרבה מידע והבנה על חיי המחנה, פעולות המחתרת וההתנגדות. היא עצמה ניצלה כשהוסתרה עם קבוצה של נשים במחבוא מחוץ למחנה. היא ידעה לספר לנו שאנשי המחתרת, שסידרו את המחבוא הזה, הציעו גם לדודתי הלנה להסתתר שם. אך המקום היה מועד רק לנשים, והלנה סרבה ללכת ללא בעלה... וכך נחרץ גורלה...
היא גם סיפרה שהחברים בתא ההתנגדות אליו השתייכו הדוד והדודה, היו אומנים ואשני תרבות. אחד הדברים שהם עשו היה הכנת תעודות מזוייפות, כדי שיוכלו להשתמש בהן בשעת הצורך. פרופ אלטמן מספרת שלדודתי ולבעלה היתה "חזות יהודית" ולכן ויתרו על תעודות מזויפות, כי פחדו שאם ייתפסו - יסכנו את האחרים.
סיפור מרתק.

ולעניין ספר קהילת לבוב: מצאתי את רשימת הספרים, בקישור ששלחה לובה, אבל... העמוד הרלוונטי מופיע בכרך ב של ספר הקהילה, וברשימה מצאתי רק את כרך א. האם תוכלי לעזור?

תודה

יהודית
 

שרי סילבר

Active member
הכל נמצא כאן, חפשי את אימאג' 345 שימי לב, מס' העמוד ומס' האימאג' זה לא היינו הך. העמודים שלובה הפנתה אליהם הם 685 ו-686, והם נמצאים באימאג' שמספרו 345.
 

masorti

New member
האם את בטוחה בקשר לתאריכים?

לפי מה שאת כותבת, ירחמיאל גרין הוקלט ב- 10 בפברואר 1942 בקייב.

הבעיה היא שהחל מ- 19 בספטמבר 1941 קייב היתה תחת כיבוש גרמני.
יותר מכך... בסוף ספטמבר חוסלו רוב היהודים שנשארו בקייב (ולא ברחו/פונו לעומק ברה"מ) בבאבי-יאר.
קצת קשה לי לראות סיטואציה שבה חוקרי מוזיקה יהודיים מקליטים בנחת יהודי אחר כשכולם נמצאים במחבוא או לחילופין במחנה עבודה גרמני.

האם ייתכן שההקלטה נעשתה בפברואר 1941?
אז זה גם לא יסתור את המידע הקודם שלך על כך שירחמיאל גרין שהה ב- 1942 במחנה ינובסקה.
יתכן פשוט שבתחילת 1941 הוא נסע לקייב מסיבה זו או אחרת, ובמהלך ביקורו הוקלט ע"י צמד החוקרים.
 
שירים של גרין רחמיל,קייב 15.02.1941

אני חושבת שאולי זה מעניין אותך...
ספר :
"Unser Rebbe, unser Stalin - ": jiddische Lieder aus den St. Petersburger ...
 

Judy 1

New member
זה הספר שעליו כתבתי כאן

יש בספר תקליטור שירים.
שמעתי אותם השבוע.
תודה
יהודית
 
למעלה