צריכה עזרה בכמה משפטים

Hiroshima

New member
צריכה עזרה בכמה משפטים

אני מתרגמת את הסרט איש הגשם (בתור תחביב) ונתקעתי עם כמה משפטים: 1. ?How many times you wash out with EPA זה בקשר למכוניות,ולא הבנתי-שוטפים מכוניות במשרד לאיכות הסביבה או מה? 2.Straight eight. Fireball Eight.First full year of Dynaflow transmission - זה גם בקשר למכונית. 3.Pink Caddy, Beernut,- סוגים של פנקייקס,אין כזה דבר אגוזי בירה,נכון? תודה על עזרתכם.
 

Hiroshima

New member
הסתדרתי עם הראשון והשלישי

אפשר לעזור לי עם האמצעי בבקשה?
 

תמהוני

New member
משהו שקשור למכונאות

לדעתי straight 8 זה 8 צילינדרים בשורה, או 8 ישרים. לא יודע מה זה fireball 8... transmission פירושו תמסורת, הילוכים: אולי, "השנה הראשונה שייצרו (מכוניות עם) ההילוכים האלה"
 

תמהוני

New member
נ.ב.

צילינדר זה גליל, כמובן, אבל אף אחד לא אומר "גליל" בהקשר של מנועים, פשוט אומרים צילינדר
 

justmom

New member
לגבי 2,

Fireball Eight זה מנוע של פורד לימוזינה מודל 90, שנות השלושים והארבעים (ותודה ל-Google), ר' לינק שצירפתי למטה, lot 680 ו-lot 678. Dynaflow transmission - אין לי מושג ירוק במכונאות, אבל ממה שראיתי ב-google זו תמסורת של ביואיק, משנות החמישים, שבשנת 1953 הורכבה גם בקדילאקים אחרי שריפה במפעל של ג'נרל מוטורז. אני מניחה שתוכלי לתרגם "תמסורת דיינפלו". Hope this helps
 
למעלה