o0Invisible0o
New member
פרק שבועי- Say Goodnight, Gracie
הם תרגמו את זה "אבא של ג'ס" או משו כזה..
בכל מקרה, אני ממש ממש אוהבת את הפרק הזה.
הסצינות בין ג'ס ללוק אלו הן הסצינות הכי טובות בערך בתוכנית [אלה ושל לור ולוק כמובן:X*נסקלת*] אבל היום! הסצינה של ג'ס ואביו היקר [כן בטח
] והסצינה של ג'ס ורורי שלא דיברו בדיינר [נו משחק הדלתות שלוק צפה בו מהצד..
] היה פשוט מעולה.
ג'ס עזב! הידד! והוא אכן היה חבר מניאק..זה פרק שאני עוד די מסכימה ממש עם רורי..
ליין ואמא שלה!
משובח ביותר. אני מאוהבת בדייב!
לא להאמין שהוא עכשיו מככב לו ב"יס" ואני לא רואה..
שיחה מעולה בין רורי ללור..
גם די מבדרת. פה אני מסכימה עם רורי, היא באמת הייתה החברה המטומטמת, ג'ס באמת דפוק.:X
ורק כי לוק כזה מלך!
זהו. ג'ס יצא מניאק וברח בלי להגיד כלום.
רורי לא צריכה לסבול מזה יותר מדי, הוא היה מניאק. דין מתחתן!
הזוי. אמילי הייתה מניאקית כהרגלה..למרות שלור ניסתה ליצור קשר. מיסז קים נפתחה לרעיונות חדשים!
[וקראה את כל התנ"ך בלילה אחד רק שלוש פעמים..XDDD] פרק מעולה. וכן קצת ניתחתי אותו למוות פה, אבל היה כיף!
מוזמנים להגיב..
הם תרגמו את זה "אבא של ג'ס" או משו כזה..
DEAN: I asked Lindsay to marry me. RORY: You. . .you. . . DEAN: And she said yes. RORY: She. . .she.. . DEAN: So what do you think? RORY: I. . . I. . .
עיצבן אותי כל כך, כל דבר בדיוק פעמיים, בטח בדיוק לפי התסריט המקורי..שתאלתר קצת..היא כאילו הקריאה את התגובה שלה..
MRS. KIM: You can go to the prom, but you cannot get married. DAVE: That seems fair to me.
RORY: Before the party, before the fight, before the thing in Kyle's bedroom. LORELAI: Okay, come with me. [they both get into the Jeep] LORELAI: Okay, we left off with the thing in Kyle's bedroom. RORY: I don't understand. One minute he's happy, then he's not. And he doesn't tell me anything ever. I mean, you're supposed to tell your girlfriend things. That's the whole point of having a girlfriend, isn't it? LORELAI: Yes, it is. Now, Kyle's bedroom, what happened there? RORY: And I'm so tired of fighting. Or not even fighting because he won't fight. He just gets mad and disappears and then comes back and I don't like how I feel and I don't like what I do. LORELAI: Like what you do where, in Kyle's bedroom? RORY: I don't wanna feel like this, I don't wanna sit around wondering when we're going to talk, if he's mad, why he's mad. I hate this. I really, really - LORELAI: Honey, you gotta tell Mommy what happened in Kyle's bedroom! RORY: Jess was upset and I went to look for him and we were kissing and then it seemed like he wanted to. . . LORELAI: Did you? RORY: No, I didn't. And then he got all weird like he was mad at me. LORELAI: Hey, if he was mad at you because you wouldn't have sex with him, then he's a jerk.
לורליי מבדרת..!
LUKE: What's your life now? Wal-Mart full time, that's your great future? Gonna take the plunge and buy yourself a second blue vest? JESS: Maybe, why not? What's wrong with it? I mean, it's no diner. LUKE: Hey, I own this business, kid! I built it, this is mine! I'm not at the mercy of some boss waiting and hoping to be chosen employee of the month for a couple extra hundred bucks and a plaque. I'm always employee of the month. I'm employee of the year, of the century, of the universe. You should be so lucky to have a job like mine. Okay, here's what we're gonna do. You're gonna live here one more year, you're gonna quit you job, you're gonna take twelfth grade over again, and you will graduate.