תקשיב...
זה לא הקטע שזה "אינגליש" , וזה לא כמו שאתה חושב, כי בגלל שזאת מילה שונה ממיזוג אז באנגלית גם לדוברי האנגלית זה נשמע טוב , לא כל מילה שבעברית נשמעת רע אז בהכרח שגם הפירוש שלה באנגלית נשמע רע לדוברי השפה האנגלית. עוד דבר , בכל הגרסאות שראיתי בשפות אחרות מאנגלית שהן, צרפתית , ספרדית , ויפנית אומרים פיוז'ן כי זה נשמע טוב ורק בעברית אומרים מיזוג , לא היה קורה כלום אם היו קוראים לזה פיוז'ן,ולא חובה שאנשים יבינו מה המשמעות של המילה , הם יכולים להחשיב את זה כמו הקאמאהמאה שגם אין חשיבות למשמעות.