עזרה?

dafnaleh

New member
עזרה?

Whip cream until thick but not too hard. איך כדאי לכתוב את הפועל הזה? מה עושים לשמנת? מצליפים בה?
 

ST

New member
כמעט. זה 946 מ"ל...

לבבילון יש גם מחשבון המרות.
 

ST

New member
זה לא להקציף?

לא מבינה כל-כך במונחי בישול...
 

ST

New member
התלבטתי באמת אם זה עד שיציב,

כי לא הצלחתי להבין מה ההבדל בין יציב לקשה. אף פעם לא הגעתי למצב שיש לי קצף 'קשה'. רק יציב שלא נופל כשהופכים (אני כל פעם גאה בעצמי כשאני מצליחה לא לשבור קצף.
)
 
הסבר:

קצף של שמנת יכול להיות יציב, כלומר - כשמוציאים את המקציף נשאר הקצף כמו שהוא, ולא חוזר לצורה הקודמת, או נשאר כשהופכים את הקערה (לא מומלץ לנסות, מנסיון). זה נקרא יציב. קצף קשה (או יבש) אי אפשר לעשות משמנת, אלא רק מחלבוני ביצה, שהופכים לקצץ יציב ויבש, שנקרא קצף קשה. אם תנסי לעשות משמנת קצף קשה, תקבלי בסוף חמאה... גם לשבור קצף אפשר רק מסוג אחד - קצף מחלבונים. ה"שבירה" מתבטאת בכך שהאויר יוצא ונשארים עם שלולית של מיץ ביצה. לכן "מקפלים" קצף ביצים בעדינות לתוך העיסה ולא "מערבבים" אותו חלילה. קצפת משמנת אפשר לערבב ללא חשש, האויר לא בורח ממנה כל כך מהר.
 

ST

New member
אני תמיד מנסה להפוך,

כדי לדעת אם הגעתי לקצף יציב. למרות שאני רואה כשזה יציב. אני נהנית לדעת שהצלחתי לא לשבור את הקצף.
תודה על ההסבר על הקצף הקשה. לא ידעתי שאפשר להגיע אליו.
 

Fanja

New member
../images/Emo6.gif גם אני אוהבת להפוך הקערה לבדיקה

פחות אוהבת את הניקיון שאחר כך
 

dafnaleh

New member
תודה לשניכם ../images/Emo24.gif

כתבתי בינתיים (לצורכי שעשוע עצמי)- להצליף בשמנת עד שהיא עבה אבל לא קשה מדי.
 

Fanja

New member
כן thick זה לא יציב, אבל זו הכוונה

אם אבא של נועם יסכים איתי ... לעניות דעתי וניסיוני בהקצפות... הכוונה שיש להקציף עד ש"עבה" ואז זה גם די יציב, אבל זה לא ממש קשה.
 
thick זה בהחלט גם סמיך.

אבל אם הביטוי ה"בישולי" הנהוג הוא יציב, אז זה התרגום הרלוונטי.
 
לדעתי אין בעיה לכתוב

יציב. כשמקציפים שמנת או חלבונים יוצרים קצף, או קצפת. והתואר מדבר עליהם. בהחלט אפשר לכתוב קצף יציב, קצפת יציבה, זה המונח. יום נעים חברים
 
בהקשר הזה

thick זה בפירוש סמיך ולא עבה. יכול להיות שהמונח המדוייק יותר בבישול הוא יציב, אבל בוודאות לא עבה.
 
טוב אני לא מבין גדול בבישול

אבל אם הקטע היה שהיא תתיצב לא היו משתמשים במלה stabilizes?
 

Fanja

New member
לא.

until it is stiff until it holds its shape until barely stiff until stiff peaks (יעני, שפיצים) stabilizers הם חומשרים מייצבים. משהו אחר לגמרי.
 
סבבה...מקבל את התיקון

אבל רק כבדרך אגב - לא התכוונתי ל stabilizers - חומרים מייצבים אלא ל stabilizes כמו until the cream stabilizes - עד שהיא מתייצבת.
 
למעלה