עזרה

יפעת777

New member
כנראה שקשה לך להבין מה כותבים

לא רק מעריצי סטארגייט רואים את הסדרה. יש אנשים שצופים בסדרות והן לא מעריצים או חובבים ולא פעילים בשום פורום או מועדון מעריצים. זה שכתבתי שלא כל חובבי סטארגייט נמצאים בפורום לא באתי בטענה. לא כל מי שצופה בסדרה חייב להכנס לפורום. אתה מפרש דברים שאמרתי ממש בצורה מעוותת. וכמו שכבר אמרתי. אם ב AXN כל כך היו רוצים לרצות את חובבי סטארגייט אז הם לא היו מתקמצנים וקונים את התרגום של ערוץ 1או שהיו משלמים למומחה ומצמידים אותו למתורגמן.
 

Tollan

New member
למען השם... על מה את מדברת?

עכשיו הערוץ שקנה - אני לא בטוח כמה עונות, אבל לפחות את ארבע העונות הראשונות - של סטארגייט, ומשדר אותם כל יום הוא קמצן?? כי הוא לא הסכים לקנות את התרגום מערוץ 1?! אפשר בכלל לקנות תרגום מערוץ 1?! ועכשיו לא רק שהם צריכים מתורגמן - צריך להצמיד לו מומחה? לשכור בנאדם שלם (ועוד מומחה) בשביל שיהיה היועץ של המתרגם?? אולי גם שיקנו ארבעה כרטיסים במחלקה ראשונה ללוס אנג'לס, וישלחו אותם לQ and A עם יוצרי הסידרה? אתם יודעים, רק שנהיה בטוחים שהם לא מפספסים שום דבר. (אגב, למי תוהה למה ארבעה כרטיסים - למומחה יש אישה וילדה בת 4. נטלי. זאת הטיסה הראשונה שלה.) אני מצטער, אבל זה כל כך מגוחך שאני לא בטוח אפילו אם ההודעה שלך אמיתית. וערוץ AXN לא רוצים לרצות את חובבי סטארגייט. הם רוצים, כמו כל ערוץ, למשוך צופים. אנחנו במקרה זכינו מההפקר. ואני פוחד לשאול בכלל - איזה מומחה בדיוק היו צריכים לקחת? מומחה למה? האמת היא שיש הרבה מונחים טכניים בסידרה, אז אולי כדאי כמה מומחים. אחד לשפות, אחד למכניקת קוואנטים, אחד לביולוגיה מולקולרית... אם באמת היה אכפת להם מאיתנו, הם היו עושים את זה!
 

subatoi

New member
מה זאת אומרת איזה מומחה?

שיביאו את ג'ק או'ניל. אם ההפקה של Wormhole X-Treme קיבלה אותו, אז גם AXN הקמצנים האלה יכולים להרשות אותו לעצמם! שיוציאו את כל הכסף שהם גנבו מאיתנו כל השנים האלה! וישא"ק
 

יפעת777

New member
אני לא מאימנה עד כמה אתם פראיירים של הוט

אתם עוד קוראים לזה לזכות מההפקר. הוט בשביל הכסף שהם מקבלים צריכם לתת איכות ומענה לסכומי הכספים שהם מקבלים. אם זה כרוך בלהעסיק מומחה או לשלם למתרגם שיודע יותר או לקנות תרגום אז הם צריכים לעשות את זה. בשביל זה הם מקבלים כסף מהלקוחות. לא ייתכן שהם יתקמצנו עם הכספים שהם מקבלים ויתנו שירות שהוא לא על רמה רק על מנת להתעשר. AXN על מנת למשוך צופים צריכים לתת שירות על רמה וזה כלול לרצות חובבי סטארגייט שהם בין הלקוחות שלהם. אם אתם לא יודעים לעמוד על שלכם בתור לקוחות אז באמת שאני מרימה ידיים. עד כדי כך אנשים פריירים שאפילו מוותרים על הזכות שלהם בתור לקוח.
 

Freemee

New member
אני רואה שהבעיה פה בכלל לא קשורה לסטארגייט

משתמע ממה שאת אומרת שאת פשוט לא מסוגלת לראות אדם מרוויח כסף "בחינם". אם אתה כל כך שונאת את HOT שמנצלת אותנו כספית (נכון היא מנצלת אבל תאמיני לי שיש הרבה יותר אספקטים גרועים מזה) אז למה את צופה בסטארגייט ב AXN? אל תפילי עלינו את הגחמות שלך נגד HOT או נגד שכר חינם. הויכוח פה לא היה על היותנו לקוחות של HOT והזכויות שלנו, אז נא לא להסיט את הנושא.
 

יפעת777

New member
יש קשר להוט כי הם שוכרים את העובדים

שיתרגמו להם. בתור לקוחה של הוט אני מצפה לקבל שירות על רמה. אם המתרגם לא יכול להסתדר לבד זה כבר אומר דרשני. זה בדיוק כמו שעורך דין לא ידע חוק אז הוא יפנה לפורום וישאל לגבי החוק הזה במקום לפנות לספר החוקים ולבדוק את זה. זה חוסר מקצועיות לשמה. אותי לא מרגיז הניצול כמו שהרגיז אותי שהוא קרא לכם חובבנים לאחר שהוא בא וביקש ממכם עזרה. ואם הכוונה הייתה שאתם חובבנים כיוון שאתם חובבי סטארגייט אז הוא היה צריך לכתוב שהוא לא חובב סטארגייט אלא עובד כמתרגם ולא להגיד שהוא מקצוען ואתם חובבנים מהמילה חובבן משתמעת הכוונה לחאפרים או כאלא שלא בקיעים מספיק על מנת להיות מקצועיים.
 

Freemee

New member
אני מאמין לא שהוא אמר

שהוא לא התכוון למה שחשבת. אנשים עושים טעויות, לא כולם מושלמים? יש דברים שמשתמעים לשני פנים ואתה הבנת ככה והוא התכוון אחרת, מה לעשות הוא לא חשב על האפשרות הזאת באותו רגע שתביני מהמשפט שלו. את רוצה להביא פוליגרף לבדוק אותו? הויכוח הזה זה כבר בינו לבינך ואת מוזמנת לעשות את זה במסרים. לך אין את הזכות לקבוע מה בן אדם מסויים אמר. ואיך אומרים: אם יש ספק אין ספק. במשפט שהוא כתב יש ספק שהוא מתכוון למה שאמרת. ומכאן שאין ספק שאת לא יכולה לקבוע מה הוא אמר. יש יושר של בן אדם. אם את חושבת שהוא צבוע תגידי לו את זה לבד אנחנו לא צריכים לשמוע את זה. מספיק אני סיימתי עם השרשור הזה כבר נמאס.
 

יפעת777

New member
לא צריך אתרים בעברית בשביל זה

מספיק להכנס לאתר של סטארגייט שמסביר באנגלית מהם פשר המונחים האלה וכל מה שצריך זה לתרגם. בדיוק כמו שאתם למדתם את זה גם הוא יכול ללמוד את זה. הרי המקור של הפירושים בעברית זה ממי שקרא וחקר את זה באנגלית.
 

subatoi

New member
אנחנו למדנו את זה ב-9 שנים של סדרה.

לקח זמן לקבל את התחושה ולדעת מה צריך לתרגם ומה לא. זה משהו שגדלים איתו, יחד עם הסדרה. את רוצה שהוא יישב לראות 9 עונות עכשיו, כדי לקבל מושג איך לתרגם מונח קטן מעונה 2?
 

יפעת777

New member
לא צריך בשביל זה לראות את כל הסדרה

מספיק לקרוא אתרים אנגלית של סטארגייט לחפש את המונחים האלה
 

Tollan

New member
בעיה קלה עם מה שאמרת...

"יש מספיק מקומות באינטרנט לבדוק את החומר הזה"? אין יותר מדי אתרים שאפשר למצוא בהם מילוני גואולד-עברית, או אפילו גואולד אנגלית. והכי חשוב, גם המעט שיש נכתבו - מי היה מאמין - על ידי אנשים בדיוק כמונו. או אפילו אנשים שנמצאים בפורום זה ממש. For cryin' out loud, הפורום הזה הוא אחד המקומות לבדוק את החומר הזה (!!!) אם לא המוביל שבהם. אני מבין את זה שאנשים נפגעו מההתנשאות הקלה של הבנאדם (שגם, אני לא בטוח אם היא הייתה מכוונת) אבל אני בכנות לא מצליח להבין מה קורה פה... אין מקורות מקצועיים או מוסמכים לתרגום של מילים בשפת הגואולד (מי היה מאמין שיבוא היום ואני באמת אצטרך לציין את העובדה הזאת?). אני אישית מבין אנגלית טוב מאוד. אני רואה את הדיוידי-ים של הסידרה בלי תרגום, והכל יפה ונחמד. ובכל זאת אני שונא לראות תרגומים שהם לא עקביים, או תרגומים שמראים שהמתרגם לא מכיר את הסידרה בכלל. לכן זה משמח אותי שבמקום פשוט להחליט לתרגם את זה כרצונו הוא החליט להתייעץ בפורום. מתרגמים של סדרות עובדים במשך ש-ע-ו-ת על כל פרק. זאת עבודה די סיזיפית והשכר לא בשמיים. אז לא כל אחד היה עוצר על מילה אחת שהוא לא יודע לתרגם והולך לאינטרנט להתייעץ. ושוב, באמת הייתי רוצה לשמוע מכל מתנגדיו הפוליטיים של המתרגם הזה - מה בדיוק הייתם רוצים שהוא יעשה אם לא ישאל בפורום? לאיזה אתר (שיש מספיק כאלה, מסתבר) הייתם רוצים שהוא יילך?
 

Freemee

New member
את קולטת מה אמרת הרגע?

אמרת שיש מספיק מקומות באינטרנט לבדוק את החומר הזה. ותגידי לי: מי כותב את החומר הזה באינטרנט? מעריצים! מה את חושבת שהכותבים של סטארגייט מזמנם החופשי באים וכותבים באתר האינטרנט של הסדרה הסברים לכל המושגים? בכלל לא.. אפילו באתר של MGM לא תמצאי מספיק פרטים על הסדרה כמו שגולשים מעריצים של הסדרה כותבים עליה באינטרנט. ואין שום ספר שיגיד לך את הפרטים האלה, רק האינטרנט. אז בלי המעריצים לא היה כל ה"חומר" הזה. אז בזה שהמתרגם יעשה עבודת מחקר, הוא יעזר במעריצים. אם זה לא בכבוד שלך לשאול את המעריצים ישירות בפנים אלא להתגנב ולהסתכל בחומר שהם מפרסמים באינטרנט אז סליחה אבל זה לא בעיה של ירידה בכבוד וניצול. וממי ציפית שהוא ימצא מידע על עברית וסטארגייט? מאתרים ישראלים דוברי עברית. את אומרת שאם הוא היה שואל את זה בפורום GATEWORLD לדוגמה אז זה היה בסדר?
 

יפעת777

New member
כמה פעמים אני צריכה לחזור על עצמי

כדי שתבינו. יש חומר באינטרנט, בדיוק כמו שהמעריצים שיודעים את החומר הזה כך גם הוא יכול לדעת את זה. הרי יש מקור שמשם הם יודעים את זה, לא?
 

GoldenEye2015

New member
לא. המקור הוא התוכנית.

אם קיים משהו הוא נכתב ע"י מעריצים ולכן לבדוק שם או לשאול כאן זה אותו דבר. ובאופן יותר ספציפי,כמו שכבר אמרו,עד כמה שידוע לי אין בשום מקום באינטרנט מקור שיגיד איך לתרגם מושגי סטארגייט לעברית כולל איות מועדף חוץ מהפורום הזה.
 

kinspirit

New member
הפורום הזה ואתר סטארגייט ישראל שקרס

והוא אכן אמר שהוא הגיע דבר ראשון אליו אבל הוא לא עלה
 

יפעת777

New member
מתרגם מקצועי צריך לדעת איך לתרגם את

המושגים הייחודיים. אם הוא לא יודע הוא צריך לפנות לחומר מקצועי (ז"א להשקיע מזמנו ולקרוא) ולא לבקש עזרה מאנשים שהוא אפילו לא מכיר אותם.
 

lenin972

New member
../images/Emo6.gif

"ימיט חרפה על עצמו ועל בני ביתו ויבקש עזרה"
 
למעלה