עזרה בבקשה

FunkyBrass

New member
עזרה בבקשה

איך מתרגמים את המשפט הבא: Cut core of cabbage and trim top leaves. "לחתוך את ליבת הכרוב ו....?" תודה.
 

FunkyBrass

New member
ועוד:

Put cabbage, head down, in boiling water אני לא יכולה לכתוב "כשראשו למטה", נכון? יש לכרוב ראש? (אמאלה) איך לתרגם את זה? תודה.
 

Milochka1

New member
אכן ראש

אבל לא במובן של
אמיתי, אלא במובן של top
 

ST

New member
הכרוב הוא בדרך-כלל ראש,

"ראש כרוב", לפני שזה הפך לביטוי (נדמה לי). אני חושבת שאפשר לכתוב "כשראשו למטה". הכוונה היא שהחלק העליון שלו צריך לריך להיות למטה (בעצם הפוך). זה מסביר איך להניח, ונראה לי מספיק ברור. (אלא אם גם אני לא הבנתי...)
 

Milochka1

New member
נסיון

חתוך (הוצא?) את ליבת הכרוב והסר את העלים החיצוניים.
 

FunkyBrass

New member
אז הכוונה היא "להסיר"?

במילון כתוב: לסדר, לטפח, לגזום, לעטר או לקשט. ואני חושבת שהעלים הם חלק מהמתכון: Cut core of cabbage and trim top leaves. Put cabbage, head down, in boiling water until wilted, then rinse in cold water and drain. Separate leaves and cut away thick part. Stuff meat into cabbage leaves and roll. Cut up extra leaves and wrap around rolls. Cut onion and put in pan. לא?
 

Milochka1

New member
בבילון אומר שגם להסיר ../images/Emo13.gif

זה גם יותר makes sense כשמדובר בכרוב, לא? ובכרוב תמי מסירים את העלים החיצוניים לפני שמשתמשים בו.
 
ממש לא,

אני דווקא חושב, מנסיוני כטבח, שהכוונה לחתוך את שולי העלים, כלומר להוריד את החלקים הלא יפים. למה? כי אם יפרידו את העלים לגמרי, אין משמעות למשפטהאומר שצריך להכניס את הכרוב, ראש למטה, למים הרותחים. את זה אפשר לעשות רק אם הכרוב עדיין בחתיכה אחת. כנראה שזה רק החלק הראשון של המתכון לכרוב ממולא. אגב ממולא, נזכרתי במילה מדוכא - מכיוון שאני לא יודע אם אומרים מדוכא בסגול או מדוכא בקמץ, כל פעם ששואלים אותי מה שלומי אני אומר "מצויין".
 

FunkyBrass

New member
איך אדע? ../images/Emo10.gif

למיטב הבנתי, היא לא אמרה שיש להסיר את כל העלים, אלא רק את העלים החיצוניים. עכשיו אני משתגעת לגמרי, כי אתה אומר שמדובר בשולי העלים. מה לעשות! ותודה, כמובן.
 

Milochka1

New member
לדעתי הכוונה היא דווקא

להסרת (הפשטת
)העלים החיצוניים של הכרוב, אלא אם יש לו עלים שאפשר לקצץ ולא ידוע לי עליהם
 

FunkyBrass

New member
עוד שאלה:

Put all ingredients in pressure cooker and cook for 20 minutes after jigger starts moving. מה זה jigger?
 

Milochka1

New member
ושוב בבילון..

שאומר... Jigger 1. name for any mechanical device, the correct name of which one does not know; term you use when you can't actually remember the name of something לדעתי הכוונה היא לפיפס הקטן השה שמתחיל לקפץ כשהמים רותחים בסיר לחץ. איך לקרוא לזה? אין לי מושג
 

FunkyBrass

New member
יש למישהו ניסיון עם סירי לחץ?

כדי לדעת אם אני מדייקת כשאני רושמת "לאחר שהשסתום מתחיל לזוז"
 

tallyb

New member
משעשע

רציתי להציע "מרקד" אבל לא הייתי בטוחה, אבל אז ראיתי את ההודעה של טרודי שהשתמשה גם היא במילה. לפיכך אני מציעה - "מרקד", למרות שזה נשמע קצת מופרך
 

טרודי

New member
כנראה הצ'ופצ'יק של סיר הלחץ

לא יודעת איך קוראים לו. שסתום? זה עיגול באמצע המכסה, שסותם חור קטן בו. כאשר תוכן הסיר רותח, האדים דוחפים את העיגול הזה, והוא "רוקד" קצת ומשחרר מעט אדים כדי שהלחץ לא יעלה יותר מדי.
 
למעלה