סיפור מצחיק . . .

Vivi Sparrow

New member
האמת היא שהתכוונתי שהיו שם המון~~

אמריקאים, אבל בהחלט היו כאלה שנראו כמו היפופוטמים חביבים ^-^ [שונאת אמריקאים!!!!!! איכסאיכסאיכס ]; ]
 

tals56

New member
אני יודע שהתכוונת שהיו שם הרבה

אבל הפכת את כוונת המשפט, אבל נכון אמריקאים שמנים זה ממש מגעיל עד שבארה"ב הגדירו את זה כמחלה
 

Nisenhouse

New member
נצל"ש (שאלה)

כתבת שאמרת: "watashi wa nihon go wo benkyou desu" אני לא בטוח, אבל זה לא צריך להיות: "watashi wa nihon go wo benkyou shimasu"? פועל/ש"ע כזה אמור לקבר SURU בשביל להפוך לפועל (כמו AI) או שאפשר להשתמש פשוט ב-DESU?
 

tals56

New member
אאל"ט

GB אמר פעם שבעיקר פעלים שלקוחים מסינית כמו AI אז צריך לשים להם SURU נכון? אני מתכוון פעלים שקוראים אותם אותו דבר בסינית וביפנית...אני צודק?
 

dannyshadow

New member
היא פשוט לא אמרה את זה טוב

ממה שהבנתי משתמשים בdesu רק כשהפועל לא מופיע בסוף המשפט, ואז כותבםי את הפועל בצורה הפשוטה שלו.
 
למעלה