נשיקות

שמים1

New member
נשיקות

נָשַׁק אוֹתִי לְאַט כְּמוֹ שֶׁמְּנַשְּׁקִים בְּצָרְפַתית וְתוֹסִיף וְתַעֲמִיק כְּמוֹ שֶׁמְּנַשְּׁקִים בְּעִבְרִית . תַּרְגֵּם לִי כָּל תְּחוּשָׁה כִּי אִלֶּמֶת אָהֲבָה אֲנִי .
 

aiziq

New member
פנטסטי!


כמה קשה לכתוב על אהבה בצורה מקורית והנה את מצליחה

נַשֵּׁק אוֹתִי לְאַט
כְּמוֹ שֶׁמְּנַשְּׁקִים בְּצָרְפַתית
וְתוֹסִיף וְתַעֲמִיק
כְּמוֹ שֶׁמְּנַשְּׁקִים בְּעִבְרִית.<-- מעולה! הייתי שם שורה רווח אחרי השורה הזאת, ארבע השורות האלה יכולות לעמוד יפות וסגורות כמו נשיקה


תַּרְגֵּם לִי כָּל תְּחוּשָׁה <-- מציע לוותר על 'כל תחושה', התרגום מתכתב עם השפות שהזכרת קודם ואילו 'כל תחושה' פחות מתקשר עם נשיקה, אלא אם היית פורטת את התחושות שקיימות בנשיקה וטוב שלא עשית כן
. הבקשה 'תרגם לי' עומדת יפה גם בלי פירוט.
כִּי אִלֶּמֶת אָהֲבָה אֲנִי .<-- שורה מסיימת מעולה, מתכתב עם שיר השירים ( כי חולת אהבה אני) ומביע את ההשתוקקות וההיזדקקות במלוא משמעותה ומובניה. יופי של שורה מסימת.

שמים, אהבתי מאד את השיר. הוא מקורי ומגרה את הדעת. קשה לחדש במקום שבו הלכו מליונים כבר ולכן השיר הזה בעיניי הוא הישג של ממש.

איציק
 

שמים1

New member
איציק תודה רבה


אני אשקול הצעתך לגבי כל תחושה , נראה לי קצת תלוש להוריד ולהותיר רק את תרגם לי , אבל אשן על זה
.
נהנתי מהנרטיב היפה , איזה כיף .
 

renana ron

Well-known member
לוקחת הלאה מתוך דברי איציק

למרות שאני חושבת שאני מבינה מדוע שמים כתבה "תחושה".
אך אם אמשיך את דבריו של איציק, אולי אפשר:
"תרגם לי כל הגה" = מלשון צליל המופק באמצעות אברי הדיבור,
כהקדמה למשפט היוצא מן הכלל, שנועל את ארבעת השורות: "כי אילמת אהבה אני".
גם אני, כאיציק נהניתי מאד לקרוא אותך שמים!
 

jwin

New member
Brava !!!

והפואנטה היא באמת החידוש.
שיר יפה, אני מתחבר לחלוטין למה שנכתב פה למעלה.
בברכה
יהודה.
 

moonlihgt

New member
יפה ומחדש

כמו שכתבת לך איציק
רק לא הבנתי מה זה מנשקים בעברית? למה בעברית זה להעמיק?
 

שמים1

New member
אור ירח חייכת אותי


זו שפת האהבה ...
צריך מישהו שמנשק בעברית להבין את העומק
 
" כי אלמת אהבה אני" משך אותי.

השיר עצמו הוא יפה המעבר בין השפות עברית לצרפתית ( כפי שמכנים את הנשיקה - נשיקה צרפתית) לעברית הוא מעניין זה באמת מקורי, השיר עצמו הוא קטן,לא מבחינת העומק אלא הוא ישר ולעניין אם את מבינה, כלומר נותן לך נקודת מבט, נותן לך לדעת ולא הולך יותר מידי לכל מיני פיניות. אני אהבתי, בקריאה ראשונה לא התחברתי. קראתי את תגובתו של איציק ( שהיא הרבה פעמים טובה ומאירה) קראתי שוב נסיתי להבין והתחברתי, באמת יופי.
 

שמים1

New member
תודה נתנאל

גם אני פעמים רבות מסתייעת בתגובותיו המעמיקות והמאירות של איציק .
 
בהחלט אני אוהב לקורא את הערותיו.

וגם אמרתי לו שהייתי שמח ללמוד ממנו ויש מה ללמוד .
 
מצטרף להמלצות

לשון הציווי והשורה האחרונה שלחו אותי לשיר "עם כל מי" של אבות ישורון, ובעיקר לשורה:
הוצא אותי מן העולם הזה
כי מרבה אהבה אני.

שיר יפה ומדוייק, שלוקח את משחק המילים על הנשיקה הצרפתית והשפה הצרפתית לאמירה חושנית ויפה.
 

שמים1

New member
בוטן קלוף , אחפש את השיר

של אבות ישורון
תודה לך למילים המפכות .
 
למעלה