ניתוח שיר
השיר שבחרתי הוא Heartbreaker Hey fellas, have you heard the news? You know that Annie's back in town? It won't take long just watch and see how the fellas lay their money down. Her style is new but the face is the same as it was so long ago, But from her eyes, a different smile like that of one who knows. Well, it's been ten years and maybe more since I first set eyes on you. The best years of my life gone by, here I am alone and blue. Some people cry and some people die by the wicked ways of love; But I'll just keep on rollin' along with the grace of the Lord above. People talkin' all around 'bout the way you left me flat, I don't care what the people say, I know where their jive is at. One thing I do have on my mind, if you can clarify please do, It's the way you call me by another guy's name when I try to make love to you. I try to make love but it ain't no use. Work so hard I couldn't unwind, get some money saved; Abuse my love a thousand times, however hard I tried. Heartbreaker, your time has come, can't take your evil way; Go away, Heartbreaker. שובר הלבבות- תורגם ע"י I Disappear (הוספתי קצת לתרגום) היי בחור, שמעת את החדשות? אתה יודע ש-Annie חזרה לעיר? זה לא ייקח הרבה רק תצפה ותראה, איך הבחורים "מפילים" את כספם הסיגנון שלה חדש אך הפנים אותו דבר, כמו שזה היה מזמן אך מעיניה, חיוך שונה, כמו זה של מישהו שיודע אז, עברו 10 שנים אולי יותר מאז שכיוונתי עיניים אליך השנים הטובות ביותר של חיי חלפו, הנה אני בודד וכחול יש אנשים שבוכים ויש אנשים שמתים, בגלל הדרכים המרושעות של האהבה אבל אני אמשיך להתגלגל עם הרצון הטוב של האל מעל אנשים מדברים מסביב, על איך שהשארת אותי שטוח לא אכפת לי ממה שאנשים אומרים, אני יודע אצל מי הג'ייב (ג'ייב זהו סלנג לשקר) דבר אחד שאני חושב עליו, אם את יכולה לאשר בבקשה תעשי, זה איך שאת קוראת לי בשם של בחור אחר כשאני מנסה לעשות איתך אהבה אני מנסה לעשות אהבה אך אין בזה שימוש עובד כל כך קשה לא יכולתי להשתחרר, שומר קצת כסף מנצל את האהבה אלף פעמים, למרות שניסיתי קשה שובר הלבבות, זמנך הגיע, לא יכול לקחת את דרכך השטנית לך מפה, שובר הלבבות! עד כאן התמליל. קצת פרטים של השיר: השיר נמצא בדיסק לד זפלין II הדיסק יצא ב1969. כתוב שהוא נכתב ע"י כל החברה, זאת אומרת ג'ימי פייג', רוברט פלאנט, ג'ון פול ג'ונס וג'ון בונהם. ניתוחי לשיר (ובתקווה גם שלכם) תבוא עוד מעט.
השיר שבחרתי הוא Heartbreaker Hey fellas, have you heard the news? You know that Annie's back in town? It won't take long just watch and see how the fellas lay their money down. Her style is new but the face is the same as it was so long ago, But from her eyes, a different smile like that of one who knows. Well, it's been ten years and maybe more since I first set eyes on you. The best years of my life gone by, here I am alone and blue. Some people cry and some people die by the wicked ways of love; But I'll just keep on rollin' along with the grace of the Lord above. People talkin' all around 'bout the way you left me flat, I don't care what the people say, I know where their jive is at. One thing I do have on my mind, if you can clarify please do, It's the way you call me by another guy's name when I try to make love to you. I try to make love but it ain't no use. Work so hard I couldn't unwind, get some money saved; Abuse my love a thousand times, however hard I tried. Heartbreaker, your time has come, can't take your evil way; Go away, Heartbreaker. שובר הלבבות- תורגם ע"י I Disappear (הוספתי קצת לתרגום) היי בחור, שמעת את החדשות? אתה יודע ש-Annie חזרה לעיר? זה לא ייקח הרבה רק תצפה ותראה, איך הבחורים "מפילים" את כספם הסיגנון שלה חדש אך הפנים אותו דבר, כמו שזה היה מזמן אך מעיניה, חיוך שונה, כמו זה של מישהו שיודע אז, עברו 10 שנים אולי יותר מאז שכיוונתי עיניים אליך השנים הטובות ביותר של חיי חלפו, הנה אני בודד וכחול יש אנשים שבוכים ויש אנשים שמתים, בגלל הדרכים המרושעות של האהבה אבל אני אמשיך להתגלגל עם הרצון הטוב של האל מעל אנשים מדברים מסביב, על איך שהשארת אותי שטוח לא אכפת לי ממה שאנשים אומרים, אני יודע אצל מי הג'ייב (ג'ייב זהו סלנג לשקר) דבר אחד שאני חושב עליו, אם את יכולה לאשר בבקשה תעשי, זה איך שאת קוראת לי בשם של בחור אחר כשאני מנסה לעשות איתך אהבה אני מנסה לעשות אהבה אך אין בזה שימוש עובד כל כך קשה לא יכולתי להשתחרר, שומר קצת כסף מנצל את האהבה אלף פעמים, למרות שניסיתי קשה שובר הלבבות, זמנך הגיע, לא יכול לקחת את דרכך השטנית לך מפה, שובר הלבבות! עד כאן התמליל. קצת פרטים של השיר: השיר נמצא בדיסק לד זפלין II הדיסק יצא ב1969. כתוב שהוא נכתב ע"י כל החברה, זאת אומרת ג'ימי פייג', רוברט פלאנט, ג'ון פול ג'ונס וג'ון בונהם. ניתוחי לשיר (ובתקווה גם שלכם) תבוא עוד מעט.