מתי THAT ומתי IT?

polop

New member
מתי THAT ומתי IT?

ומה זה אומר OVER THERE , OVER HERE מה זה ה- OVER? תודה
 
../images/Emo15.gif -באיזה הקשר

Over there= שם Over Here= פה לאיודעת איך להסביר את האובר :\
 

polop

New member
אני יודע שזה כאן

אני יודע ש HERE זה כאן השאלה שלי מה ההבדל בין סתם HERE לבים OVER HERE? והשאלה הראשונה זה בכללי , לאו דווקא בהקשר מסויים
 

Zenith87

New member
over

They came here the other day. (הם באו הנה לפני כמה ימים) They came over here the other day. (יכול להיות גם: הם באו אצלי/אצלנו לפני כמה ימים) Yaron in Chile? Wow, I can't believe he's already over there! (הדגשת המרחק) In Belgium voting may be compulsory, but over here you're free to waiver your right to participate in the democratic process whenever you feel like it. (הדגשה: אצלנו בארץ)​
ל-over יש כל מיני קונוטציות; יכול להיות "כל הדרך לכאן/שם" (הדגשה של המרחק), "כאן (להבדיל משם)" או "אצל (אלה ש)כאן/שם" (שהות בבית של מישהו). קשה לי מאוד לתרגם את זה כי אין מקבילה בעברית. Over here ו-Over there זה במשלב לשוני יותר נמוך, ז"א יותר בשפה מדוברת מאשר בכתובה. ופריט טריוויה לסיום: בדרום ארה"ב משתמשים גם ב-Over) yonder), שזה שריד מעניין מאנגלית ארכאית.
 

polop

New member
../images/Emo51.gif ומה לגבי השאלה הראשונה?

מתי IT ומתי THAT?
 

Zenith87

New member
אם הבנתי נכון

It - שם גוף לעצמים דוממים; אחיהם האל-מיני של He ו-She. That - כינוי רומז, אחיו הרחוק של This. It's beautiful - הוא (לא אדם) יפהפה. That's beautiful - הלז (מה שכבר הוזכר בשיחה) יפהפה. הרבה פעמים אפשר להחליף ביניהם, אבל זה נורא תלוי בהקשר. גם זה עניין מאוד touchy-feely שקשה להגדיר אותו, כמו שאלתך השנייה.
 

purple1

New member
over here

over here אומרים שמשהו קרוב אלינו דוגמא: The pen is over here כשהחפץ יותר רחוק אומרים over there הפירוש של over זה מעל אבל בצרוף עוד מילה זה מקבל משמעות הנה פה או הנה שם. it's over הפרוש זה נגמר. יש מילים באנגלית שמקבלות פירושים שונים עם תוספות של מילים שונות
 
למעלה