מורטוסנבצפנהגן
New member
משהו מטריד
שמעתם על אותה שורה מפורסמת שכתובה בגרסה האמריקאית אבל באנגלית לא? dumbeldore to malfoy:"He cannot kill you it you are already dead" יש כאלה שחושבים שזה מרמז על כך שדמבלדור לא מת, אבל לא זאת הנקודה. הנקודה היא שהגירסה הבריטית מחסירה פרטים (או שהגרסה האמריקאית מוסיפה פרטים, תלוי איך מסתכלים על זה). האם ג'יי קיי רולינג כתבה את השורה הזאת ואז העורכת מחקה אותה או שג'יי קיי רולינג לא כתבה את השורה הזאת והעורך האמריקאי הוסיף אותה. או שהייתה זאת סתם טעות בהדפסה של העורכת הבריטית? מה אתם חושבים?
שמעתם על אותה שורה מפורסמת שכתובה בגרסה האמריקאית אבל באנגלית לא? dumbeldore to malfoy:"He cannot kill you it you are already dead" יש כאלה שחושבים שזה מרמז על כך שדמבלדור לא מת, אבל לא זאת הנקודה. הנקודה היא שהגירסה הבריטית מחסירה פרטים (או שהגרסה האמריקאית מוסיפה פרטים, תלוי איך מסתכלים על זה). האם ג'יי קיי רולינג כתבה את השורה הזאת ואז העורכת מחקה אותה או שג'יי קיי רולינג לא כתבה את השורה הזאת והעורך האמריקאי הוסיף אותה. או שהייתה זאת סתם טעות בהדפסה של העורכת הבריטית? מה אתם חושבים?