טריאנדפילו
New member
משהוא נחמד
Subject: Las palavras klaras En muchas situasyones en la vida empleamos esta dicha: "las palavras klaras, el Dio las bendize". Mi madre, en Gan-Eden este su alma, me aviya kontado en mi chikez por un kavzo ke akontesyo en la famiya; i ansiva va la koza: El nono de mi madre, en Salonik, aun ke era maestro de italyano, era muy prove (i afilu ke lo diga en italyano, "povero", la situasyon ekonomika keda la misma). Una buena manyana, mi bisnona lo akompanyo a su marido a la puerta de la kaza, i le disho: "Va en bonora, i el Dio ke te apareje en el kamino una bolsa de "koreladas". No paso ni una ora, i na ke el buen Jidyo torno en kaza, kon una bolsa en sus manos. - "Mira, bula!" le disho a la mujer, yeno de nyervos i kon furya. "ke?! la novya de la medya boka sos? rogates al Dio por "koreladas". Na, te mando el Dio una bolsa de PASAS koreladas. Teniyas de demandar klaramente: liras de oro! paras! dinero! moneda ! las palavras klaras, el Dio las bendize!" *** Al interval de los anyos, ya sinti este akontesimyento de boka de muchos amigos mios. (kreendome a mi. Todos mentirozos!) El uno me kontava ke esto paso kon su tiya en salonik, el otro disho ke ansi paso la koza kon su vezina en estambol o izmir, ya no me akodro agora. Otra mujer, me juro ke el nono de su tiya en monastir fue el ke topo la bolsa de pasikas. No metash tino a bavajadas. La verdad es, solamente komo vos konti yo. El fato es, ke mi bisnono le kuadro de azer un poko de paras de las pasas ke topo akel dia. Un vezino arnaut le ayudo a fazer de las pasas un shorbet. Shorbet de asukar i de pasikas koreladas. Ma, komo la kantidad de las pasas no fue bastante, mi bisnono adjunto i mesklo i kashtereo adyentro del shorbet kualker beveraje i bevida ke topo en la kuzina, i buen karal de agua tambien, naturalmente. Kon esto salyo mi bisnono a la kaye, en akel dia de primavera, a vender este shorbet de pasas; i empeso a pregonar: - "Salud i vida buena! Bevida buena! Todo pasa! Todo pasa! " Me parese, ke el primer mushteri ke bevyo este shorbet ya le disho: "Kualo es? savor de chichigaya tyene la bevida! esto es todo pasa?? No se marka de nada la savor de las pasikas". - "No", disho mi bisnono, "no dishe pasikas. Yo pregoni "todo pasa", porke todo pasa en la vida i en la bevida". Yehuda Hatsvi Tel Aviv
Subject: Las palavras klaras En muchas situasyones en la vida empleamos esta dicha: "las palavras klaras, el Dio las bendize". Mi madre, en Gan-Eden este su alma, me aviya kontado en mi chikez por un kavzo ke akontesyo en la famiya; i ansiva va la koza: El nono de mi madre, en Salonik, aun ke era maestro de italyano, era muy prove (i afilu ke lo diga en italyano, "povero", la situasyon ekonomika keda la misma). Una buena manyana, mi bisnona lo akompanyo a su marido a la puerta de la kaza, i le disho: "Va en bonora, i el Dio ke te apareje en el kamino una bolsa de "koreladas". No paso ni una ora, i na ke el buen Jidyo torno en kaza, kon una bolsa en sus manos. - "Mira, bula!" le disho a la mujer, yeno de nyervos i kon furya. "ke?! la novya de la medya boka sos? rogates al Dio por "koreladas". Na, te mando el Dio una bolsa de PASAS koreladas. Teniyas de demandar klaramente: liras de oro! paras! dinero! moneda ! las palavras klaras, el Dio las bendize!" *** Al interval de los anyos, ya sinti este akontesimyento de boka de muchos amigos mios. (kreendome a mi. Todos mentirozos!) El uno me kontava ke esto paso kon su tiya en salonik, el otro disho ke ansi paso la koza kon su vezina en estambol o izmir, ya no me akodro agora. Otra mujer, me juro ke el nono de su tiya en monastir fue el ke topo la bolsa de pasikas. No metash tino a bavajadas. La verdad es, solamente komo vos konti yo. El fato es, ke mi bisnono le kuadro de azer un poko de paras de las pasas ke topo akel dia. Un vezino arnaut le ayudo a fazer de las pasas un shorbet. Shorbet de asukar i de pasikas koreladas. Ma, komo la kantidad de las pasas no fue bastante, mi bisnono adjunto i mesklo i kashtereo adyentro del shorbet kualker beveraje i bevida ke topo en la kuzina, i buen karal de agua tambien, naturalmente. Kon esto salyo mi bisnono a la kaye, en akel dia de primavera, a vender este shorbet de pasas; i empeso a pregonar: - "Salud i vida buena! Bevida buena! Todo pasa! Todo pasa! " Me parese, ke el primer mushteri ke bevyo este shorbet ya le disho: "Kualo es? savor de chichigaya tyene la bevida! esto es todo pasa?? No se marka de nada la savor de las pasikas". - "No", disho mi bisnono, "no dishe pasikas. Yo pregoni "todo pasa", porke todo pasa en la vida i en la bevida". Yehuda Hatsvi Tel Aviv