מס' שאלות :)

kati22

New member
מס' שאלות :)

האם פרדי יצא אי-פעם רשמית מהארון, והאם רק הוא היה הומוסקסואל או גם חברים אחרים מהלהקה? והאם אתם יודעים את המשמעויות מאחורי שירים כגון: show must go on, i want to break free, somebody to love? ואולי שירים נוספים שיש השערות על הסיפורים שמאחוריהם... תודה :)
 

Teo Toriatt

New member
תשובות

1. פרדי מעולם לא יצא מהארון. היותו הומוסקסואל/ביסקסואל הייתה ידועה אבל לא רשמית (ולא נפתח בבקשה את הנושא הומו/בי) 2. שאר חברי הלהקה נשואים באושר (מי בפעם הראשונה ומי בשניה או השלישית) והעמידו צאצאים לרוב. 2. אם הכוונה שלך במשמעויות השירים להקשר של פרדי והמניות שלו: Somebody to love שיר שממש מסביר עצמו - כמיהה לאהבה. אין מעבר לכך. I want to break free - שיר שנכתב על ידי ג'ון אז אין שום הקשר מיני. The Show must go on - נטחן עד דק פה בפורום - ממליץ לחפש. בעיקרון שיר שנכתב על ידי בריאן ומדבר כמובן על הסוף ומותו המתקרב של פרדי, אך לא מעבר לכך. כמובן שהשיר מלא רמזים, אך כטבעם של רמזים טובים בספרות ושירה - מבינים אותם רק בראיה לאחור.
 

ketas

New member
../images/Emo6.gif

"I want to break free - שיר שנכתב על ידי ג'ון אז אין שום הקשר מיני." די לחשוב שג'ון חננה
-כן כן, אני יודעת שלא לזה התכוונת, אלא לזה שזאת לא יציאה מהארון או משהו, אבל זה שעשע אותי לדקה-
 
גם לי יש שאלה! ../images/Emo9.gif

מה יש מאחורי השיר Bohemian Rhapsody? שנים שאני מנסה להבין אותו ולא מצליחה..
 
תגובה, לא תשובה

העניין באומנות שכל אחד מבין בעצמו מה היצירה אומרת. זה משהו אישי ושנוי במחלוקת..
 
אני מודעת לעניין

בתור אחת שלומדת אומנות.. פשוט למי שרואה מהצד זה נראה כאילו זה כמה דברים לא קשורים אחד לשני. לא הבנתי על מה השיר מדבר, זה הכל.
 
אני חושבת שפעם דנו על זה פה..

אני כמעט בטוחה...מציעה לעשות חיפוש בפורום. אגב, מאיזה סניף את ?
 

Headlong

New member
אני אישית לא ראיתי כאן

שרשור שמדבר על המשמעות לעומק של השיר וניתוח שלו, אבל יש לי ניתוח משלי, שאני לא בטוחה כמה הוא נכון, אבל אני נהנית לחשוב על השיר ככה כשאני שומעת אותו. את רוצה כאילו רעיון כללי או חפירה שכזאת על השיר?
 
כל דבר שלא יגרום לשיר

להשמע כמו גיבוב של שטויות [מה שזה בטוח לא, כי זה קווין.
] ירצה אותי.
 
הנה הודעה שכתבתי לפני מספר חודשים בפורום

בנוגע לזה: -המורה שלי למוסיקה שבשנה שעברה לימד אותנו בשיעור המוסיקה שהיה לנו פעם בשבוע על קווין-הוא סיפר לנו שבאחת הנסיעות של קווין לארצות הברית, עוד שחברי הלהקה היו צעירים והלהקה הייתה בתחילת דרכה, כאשר היא הופיעה מול קהל מצומצם ביותר, הייתה הופעה אחת, בבית-כלא(??) באחת ממדינות ארה"ב, כאמור, ששם, במהלך ההופעה, שם לב פרדי לאדם דיי צעיר, שחום עור, שעצבות ניכרת בפניו. פרדי שאל אותו מה קרה, והבחור הצעיר השיב בסיפור קורע לב:"אני בא משכונת העוני הארלם(או איך שלא כותבים את זה), ושם ישנן כנופיות רבות, לאחת מהן ניסיתי להצטרף, אך חבריה דרשו ממני לעבור מבחן מסויים לפני כניסתי הרישמית לחבורה. אמרו לי שעלי לרצוח אדם. זהו המבחן. נתנו לי את האקדח ביד, ואמרו לי - "תרצח" חיכיתי וחכיתי, עד שקלטתי אדם מסויים, התקדמתי עליו ויריתי בו, בעוד שלפני ביצוע הרצח החבורה אמרה לי שהיא תחכה לי בסמוך למקום הרצח, ואיך שהבן אדם ימות, אני ארוץ אליהם - ונברח מהמקום. אך לאחר הרצח, החבורה לא חיכתה לו - והוא נתפס על ידי המשטרה. (בחלק הזה של הסיפור, המורה טען שהילד מתקשר מתחנת המשטרה לאימו, ומספר בפניה את הסיפור) לאחר מכן, טען המורה, שהחלק האופראי של השיר, נערך בתוך בית המשפט. מצד אחד עומד הנאשם, הבחור הצעיר, ומצד שני השופט. מצד אחד הסנגורים ומצד שני התובעים. לאחר מכן, השופט חורץ את גזר דינו של הנאשם, כאשר קובע שהוא יוצא להורג. הגונג, הנשמע בסופו של השיר, מסמל, לטענת המורה, את המוות במוזיקה. המוות, מבטא את גזר דינו של הנאשם.
 

Headlong

New member
אוקיי, וואו, לא היה לי מושג

שהסיפור הזה קיים... אני חשבתי על זה בצורה אחרת לגמרי: (אני כותבת על השיר בלי ה"הקדמה"... לגביה ולגבי הסוף אני פשוט פחות בטוחה). השיר מחולק מבחינת סגנונות לשלושה: הבלדה, האופרה והרוק, ולדעתי זה לא במקרה. כל סגנון כאילו מנסה להעביר את הסיטואציה והתחושות שהבנאדם שמדברים עליו מרגיש. בלדה נכתבת בד"כ על דברים עצובים, ובגלל זה הבית הראשון, שמדבר על הבעייה כאילו שבשיר, ועל רגשות התסכול של הבנאדם ששר אותו, מוצגים בסגנון הזה, כי זה מדבר על תחושות עצבות של הדובר (דובר? הא? שעורי ספרות חוזרים אליי
. בכל מקרה אבל- אני מתייחסת אל השיר כשיר שפרדי בו מדבר על מה שהוא מרגיש, אז אם אני כותבת "הדובר", "הבנאדם שמדבר" או "פרדי"- זה בעצם אותו הדבר...) הבלדה מתחילה בשורה Mama, Just killed a man. זה מתחיל בעצם מונולוג של הבנאדם אל אמא שלו והוא מספר לה שהוא הרג משהו. אני הבנתי את זה כאילו הוא הרג חלק שבו- וכאן כאילו פרדי מספר על החלק שבו שבעצם רוצה להיות עם גברים. כאילו מעצם העובדה שהוא עם מרי הוא הורג חלק אמיתי שבו (זה נכתב בשנת 75, שזה קצת לפני שפרדי ומרי נפרדו אם אני לא טועה). השורות Mama, life had just begun, But now I've gone and thrown it all away. מדברות על זה שהוא בתחילת החיים- בין אם זו ההצלחה ובין אם זה מבחינת העובדה שהוא מתחיל לחיות גם מבחינה אישית, אבל הוא כאילו זורק את הכל כשהוא עם מרי- מוותר על הצד הזה בעצמו. Mama, ooh, didn't mean to make you cry, בגלל מה שהוא סיפר לה האמא התחילה לבכות (אנחנו פשוט לא יודעים מה התגובות שלה כי מוצג לנו מונולוג) והוא מנסה להרגיע אותה: If I'm not back again this time tomorrow, Carry on, carry on as if nothing really matters - הכוונה לדעתי בשורה הראשונה היא אם הוא הולך, ובעצם מתמודד עם מה שהוא באמת (כלומר, מחליט להצהיר על זה שהוא הומו), ובמובן הזה מי שהוא היה לא חוזר, אלא הוא חוזר כבנאדם אחר. הבית האחרון בבלדה מתאר כאילו תיאורי זקנה מסויימים (גוף כואב וכו') שכאילו מבהירים לו שהגיע זמנו, והוא צריך ללכת (הבחור שהוא מעמיד פנים שהוא)- והשורה הזאת היא בעצם מה שמעביר אותנו לקטע אופרה: I sometimes wish I'd never been born at all. השורה הזאת היא כאילו הכי חזקה ו"נקודת מפנה" כזאת בשיר, כי בעצם זאת התחושה הכי נוראית שבאה לידי ביטוי: הוא כלכך סובל, כלכך רע לו, עד שהוא לפעמים חושב שהיה טוב יותר אם לא היה נולד. וכשהוא עם תחושה כזאת, כנראה הוא מממש בשפל, כנראה שאין מה להפסיד והוא מחליט לעבור עוד שלב בדרך להיות אמיתי עם עצמו, וככה עוברים לשלב הבא: סגנון האופרה זה סגנון כאילו מאד עוצמתי וחזק, ובגלל זה אני ראיתי את זה (אגב, בדומה למה שהמורה שלך אמרה) גם כבית משפט- אבל כבית משפט של אלים. פרדי ניצב מול האלים (כי הרי בדת שאליה הוא משתייך אסור להיות הומו) וכאילו שואל את "רשותם". אם זה בסדר והם מוכנים לשחרר אותו מהעול הזה, ולתת לו ללכת. Thunderbolt and lightning, very, very fright'ning me. - השורה הזאת גם מראה את הסיטואציה כמשהו מאד מפחיד, וגם כבדרך אגב שכזה מביאה לנו את המקום שבו זה קורה, שזה השמיים. פרדי כאילו מדבר אל האלים שנמצאים בשמיים: . I'm just a poor boy and nobody loves me. Easy come, easy go, will you let me go. שתי השורות האלו הן כיאלו "כתב הטיעון" שלו במשפט שהוא עומד אליו: הוא גם מנסהלפנות לרחמים של האלים (poor כמסכן לדעתי, ולא כעני) ומצד שני הוא גם אומר: באתי בקלות (כלומר, נולדתי לתוך הדת הזאת, לא הצטרפתי מבחירה או משהו) - אז תנו לי ללכת בקלות. אין סיבה שאני אקשיב לחוקים שלא בידיעה הסכמתי אליהם, אלא פשוט הייתי צריך לקבל אותם עליי. והם עונים לו: Bismillah! No, we will not let you go. "בשם אללה, לא ניתן לך ללכת". כלומר- בשם האל לא ניתן לך ללכת עם הצד הזה שלך שהוא כאילו אסור. ואז זה גם נגמר בשורה: Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me. כלומר (איך שאני הבנתי את זה- גם לגבי הענין הזה אני לא בטוחה)- זה בא להראות שהוא בעצם החליט שהוא רוצה ללכת עם מה שהוא מרגיש, וכתוצאה מכך יש כאילו שטן שהונח בצד בשבילו, כאילו לחפש אותו, להעניש אותו. (ואפשר להסחף עם הענין ולומר שהעובדה שצועקים מדי פעם Galileo לא קשורים זה כי גלילאו היה ידוע כמי שהתנגד לכנסייה וצדק בסופו של דבר, ואולי פרדי כאילו מנסה להראות את הקשר). החלק האופראי נגמר ואז מתחיל הקטע רוק: שזה כאילו משהו חדש יותר וכאילו "פורץ גבולות" יותר (למרות שזה נשמע טפשי, פשוט אין לי מילה אחרת שתבטא את זה). כאן הוא כאילו החליט שהוא הולך עם מה שהוא מרגיש ועושה מה שהוא רוצה ובגלל זה הוא שר את זה בסגנון הזה: So you think you can love me and leave me to die - אלוהים אמור לאהוב את כל הילדים שלו לכאורה, אבל מה שפרדי טוען פה זה שהוא אמור לאהוב אותו, לקבל אותו איך שהוא- אבל במקום זההוא משאיר את החלק הזה שבו למות? Oh, baby, can't do this to me, baby, Just gotta get out, just gotta get right outta here וכאן באופן מובהק הוא מחליט לצאת בעצם מהמקום שבו הוא נמצא וללכת אחרי התחושות שלו.. גם השורה שחוזרת שלוש פעמים בשיר היא Any way the wind blows - הרוח מבטאת את החופש כאילו, ולשם פרדי רוצה להגיע. למקום שבו הוא חופשי לעשות את ההחלטות שלו. אז.. זה איך שאני אוהבת את לראות את השיר. יכול להיות שזה שטויות ויש ניתוחים אחרים יותר מתאימים, יכול להיות שבנאדם שניסה לנתח את השיר בתכנית של הBBC צדק כשהוא אמר: "mama, i just killed a man. and what happened? nothing happened! we all started singing "Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango" and meant nothing!" אבל אני חושבת שזו אחת הגדולות של השיר: שבאמת באמת באמת אפשר לקחת את זה לאן שרוצים ולראות בזה מה שרוצים, וזו ההגדרה של כתיבה טובה. (לגבי הפתיחה והסיום: אני חושבת שזה כאילו המסגרת של השיר: כל הגוף של השיר זו "הזייה" כזאת של הדובר, כאילו מן חלום ודרך שלו לנסות לראות איך יתגלגלו האירועים במידה והיה לו את האומץ לעשות את כל זה, ואחרי קטע הרוק הוא אומר Nothing really matters to me. כלומר, זה כבר לא משנה. כאילו אין לו את האומץ להתמודד. אבל לגבי זה אני באמת פחות בטוחה).
 

לנוצה

New member
רפסודיה בוהמית בתרגום לעיברית אם זה עוזר

רפסודיה בוהמית – תרגום חופשי האם אלו החיים האמיתיים האם זאת רק פנטזיה תפוס במפולת אין מנוס מהמציאות פקח את עינייך הבט בשמיים וראה אני נער אני שאינו זקוק לרחמים משום שהכול בא לי בקלות והולך בקלות קצת למעלה קצת למטה לכל כיוון הרוח –שום דבר אינו חשוב לי אימא רצחתי אדם הצמדתי אקדח לראשו סחטתי את הדקי ועכשיו הוא מת אימא החיים רק החלו- אבל אני זורק עכשיו הכול לעזאזל אימא אוווווווווווו אוווווווווו לא התכוונתי לגרום לך לבכות אך אם לא אשוב מחר המשיכי , המשיכי כאילו דבר אינו חשוב מאוחר מידיי זמני בא בגבי הצמרמורת וגופי כואב כל הזמן היו שלום כולם אני חייב ללכת חייב להותירכם מאחור ולהתמודד עם האמת אימא............. לכל הרוחות איני רוצה למות אך לעיתים אני הייתי מאחל שלא הייתי נולד כלל אני רואה צללית קטנה של אדם סקרמוש סקרמוש האם תעשה את הפטנגו רעמים וברקים מפחידים אותי נורא גלילאו גלילאו גלילאו פיגרררו מגניפיקוווווווואו אני ילד עני איש אינו אוהב אותי הוא רק ילד עני ממשפחה ענייה חוסו על חייו מזוועותיו קל מגיע בקלות הולך האם תתנו לי ללכת? בשמיללה לעולם לא ניתן לך ללכת- תנו לו ללכת בשמיללה לעולם לא ניתן לך ללכת- תנו לו ללכת בשמיללה לא ניתן לך ללכת- תנו לי ללכת בשמיללה לא ניתן לך ללכת- תנו לו ללכת לא לא לא....... מאמא מיה מאמא מיה –תני לי ללכת בעל זבוב שטן סימם אותי , בשבילי בשבילי אז האם אתה חושב שתוכל לסמם אותי ולירוק בעיניי אז אתה חושב שתוכל לאהוב אותי ואחר כך לעזוב למוות אבל אני חייב לצאת מכאן לצאת צודק מכאן שום דבר אינו חשוב כל אחד רואה שום דבר אינו חשוב-שום דבר אינו חשוב לי לכל מקום שהרוח נושבת....
 
למעלה