מישהו יוכל להגיד לי מה אומר המשפט

מישהו יוכל להגיד לי מה אומר המשפט

הבא----> they ate in the zoo restaurant, and when they boy had a tantrum because his knicerbocker glory didnt have enough ice cream on top they bought him another one....
 

berlinale

New member
יש פה טעויות כתיב/דקדוק

אבל בעקרון: "הם אכלו במסעדת גן-החיות, וכשהילד התחיל להשתולל כי לא היה לו מספיק גלידה ב- Knickerbocker glory שלוף הם הביאו לו עוד אחד" מה זה Knickerbocker glory? לא יודעת את המונח העברי אבל אני אסביר ואולי מישהו מומחה למנות אחרונות יוכל להגיד לך איך קוראים לזה בעברית: זאת מנת גלידה, קצפת (ופירות, סירופ, וכו') שמוגשת בכוס גבוהה ושקופה.
 
מה הטעות?

אולי בהעתקה שלי מהספר. זה איזה ביטוי בבריטניה? כי knickerbocker זה תושב ותיק מניו יורק וglory זה כבוד...?
 

berlinale

New member
זה אכן ביטוי בריטי

וכנראה בגלל שהם ייחסו כזאת מנת קצפת-גלידה-פירות מדהימה כ"המצאה" אמריקאית.
 

koryeh

New member
בבקשה

nieckerbocker glory = מן קינוח (מונח בריטי) שמכיל גלידה פירות וכו'
 
למעלה