מילה שמציקה לי

  • פותח הנושא ZNET
  • פורסם בתאריך

ZNET

New member
מילה שמציקה לי

המילה inadvertant פירושה רשלני? הכוונה שאפשר להשתמש בה במשפט: מוות ברשלנות? אם לא איזו מילה? תודה
 

LYPD

New member
טוב.. אז ככה...

המילה inadvertent, היא אכן "רשלני". אם את רוצה לומר "מוות עקב רשלנות" אז אפשר להגיד את זה בצורות רבות, למשל: Death due to inadvertence Death as a result of negligence וכד'.
 

snooPPiT

New member
איכשהו הייתה לי הרגשה

שעד שאני אחזור לענות כבר יענו לו =)
 

snooPPiT

New member
inadvertent

והפירוש שלה הוא אכן, רשלני וכפי שאני רואה אין סיבה שזה לא יתאים בשבילך למרות שאיכשהו נראה לי יותר מתאים: Death by negligence
 
למעלה