מחזות זמר מא'-ת':

Yentl

New member
../images/Emo79.gif קריסטינה

Kristina från Duvemåla המחזמר (בשבדית, לא פחות או לא יותר) של בני אנדרסון וביורן אולוואוס (הבנים מ"אבבא), הגאונים מאחורי "שחמט" וכמובן, "מאמא מיה". בתקווה יתורגם לאנגלית ויגיע לברודווי מתישהו- אומרים שהוא יותר ממדהים. (ואתם כבר יודעים שאני אוהבת את מחזות הזמר שהשניים האלה כותבים...
)
 

o C r A z Y o

New member
וואי נזכרתי במשהו

לא קשור פעם מישהו שם "פרסומות" למחזמר אבניו קיו שהיו פארודיות על כל מיני מחזות למשל היה- the boy from the clozet והיה גם משהו עם קרוליין או צ'יינג'... מוכר למישהו?
 

Yentl

New member
כן ../images/Emo13.gif

זו (שוב) היתה אני.
הם קראון לזה "לביניה...או תשתני" - כהומאז' לאחת הדמויות באווניו קיו.
 

The gift

New member
תיקון - פעם אחת ולתמיד

זה אולי יישמע קטנוני, אבל זה ממש לא. שם המחזמר הוא "שורת מקהלה" ללא ה- הידיעה וזאת משום שהוא נקרא באנגלית "A Chorus Line". המשמעות של השם מביעה בתוכו את כל הקונספט של המחזה. זמדובר על שורת מקהלה אנונימית לא ה - שורה. כלומר, זאת יכולה הייתה להיות כל שורת מקהלה אחרת. כאילו במקרה נתקלנו כקהל בשורה המסוימת הזאת.
 

Fairywitch

New member
אבל תירגמו את זה "שורת המקהלה",

וחוץ מזה- בעברית שורת המקהלה לא מאבדת מהאנונימיות שלה, כי לא הגדירו לנו איזו מקהלה זו, של איזה מופע וכו'. למרות שהצדק איתך מבחינת תרגום- שורת מקהלה לא נשמע טוב...
 

Yentl

New member
מותר להגיב על שחמט? ../images/Emo9.gif

מתה על המחזמר הזה. מהמם. הוא גם אחד האחרונים, דרך אגב, שממש הניב להיט במצעדי הפזמונים - One Night In Bangkok.
 
למעלה