מה דעתכן/ם על התעתיק הנפוץ לשם הגרמני/אנגלי Annie?

tomerrose

Member
הי, השם Annie מופיע בספר שאני מתרגמת מגרמנית. אישית קשה לי עם התעתיק המקובל (ראו עשרות דוגמאות בוויקיפדיה שאני מעריכה מאוד את ההקפדה על תעתיקים בה) "אנני". ברור שאני מבינה למה... ההקבלה למילה "אני" בעברית היא בעצם, לפי דעתי, המחסום היחידי אך ברור שהוא משמעותי.
האם לדעתכן/ם אפשר לשקול לתעתק "אַניה" עם קמץ או סגול מתחת לי'? או האם מוכרת לכם אפשרות אחרת?
 
למעלה