לסועד

DORIY1

New member
מצויין חוץ מ ..

רק המילה האחרונה טעונה תיקון : צ. ל. الليلهולא כפי שכתבת . אבל זאת התקדמות מדהימה כבר מההתחלה את מגלה בקיאות لا يستهان بها
 

סועד

New member
אגב איפה אפשר למצוא את השיר הזה?

הוא מתחיל במילים: "יה איל מאשייה בליל איל....
 

DORIY1

New member
השיר

השיר " יא אלמאשיה בליל אלהלץ' " שייך או לסוהאם רפקי או לנג'אח סלאם . החלק שאני זוכר מהמילים הוא זה :- يا الماشيه بليل الهلج את ההולכת בלילה לקרובייך حولى عدنا الليله תישארי אצלנו הלילה بعيد الدرب شيوصلج רחוקה הדרך איך תגיעי هوايا المسافه طويله הרבה המרחק ארוך حولى عدنا الليله תישארי אצלנו הלילה אולי מישהו מכיר את ההמשך יש עוד שיר של נג'אח סלאם ברוח דומה לזה שאומר : حول يا غتام حول بات الليله هين قوللى يا غتام بالله شارد حبى فين قوللى يا غنام بالله شارد حبى فين מי מתנדב לתרגם ?
 
../images/Emo24.gif ערב טוב כך כותבים סועד

סועד חג שמח , ערב טוב , ושבוע טוב. כך כותבים ,( سوعا د) אני גם לא חזקה 100% , אבל אני חושבת שזה נכון, סועד מזמן לא שמעתי ממך, נשמה תכתבי לי , את יכולה גם במסר, חג שמח ושבוע טוב, מונירה בידידות,
مساء الاخير عيدك مبارك
 
למה ללמד את סועד לכתוב עם שגיאות?

יש לך מספר שגיאות כתיב בערבית. אני משאיר לאחרים לתקן.
 

סועד

New member
מונירה יקרה חג שמח, ותודה על הרצון

הכנה לעזור. הלכת לילחתימה? או שאצלכם כבר לא עושים? כמובן שבישוב שלי לא קיים המנהג, כי זה ישוב שברובו חילוניים. מה קורה אצלך? בלי נדר ברגע שאסע צפונה, אעבור בדרכי אלייך. וכך נוכל להפגש לראשונה. אך אם את במקרה מגיעה לדרום, או לכיוון ערד-ים המלח, אז תכנסי אליי כי אנחנו על אם הדרך. אז חג שמח ותעוד עליכי לסנין בלח'יר. בברכה סועד.
 

א ש ר ת

New member
../images/Emo140.gifمساء ا&#160

שחס וחלילה יהיה האחרון (الاخير), גם השם סועד כותבים כך בערבית سعا د .שיהיה לך חג שמח.
 

סועד

New member
אשרת האם את מקבלת את המינוי להיות

המורה לערבית? אשמח לעזרה מכל אחד מחברי הפורום, שבת שלום וחג שמח.
 
סועד, פנית למורה הטובה ביותר

שבפורום. התכונני לקבל שיעורי בית. וזכרי לרכוש את הספר של דן בקר שהמלצתי עליו.
 
למעלה