זה כבר לא מצחיק אותי
אני עומדת לבכות מירוב שזה כל כך עלוווב! ה' ישמור! אתם יודעים, אני וחברה שלי (Sakura-Chan) היינו סתם לוקחות פרקים ומדובבות אותם ב-Cool Edit, וזה יצא יותר יפה מבעברית! ותבינו, אנחנו רק 2 בנות שמדובבות בנים. אם *אנחנו* עשינו את זה יותר יפה, ואנחנו עשינו פארודיות, זה רע מאוד. והנה הדברים שנחרדתי מהם היום: 1) מזה הקול הזה של מארון?! הו סליחה, מארונצ'יק! =] אפשר לדעת למה עשו לה ת'קול של "לורה" מהמטארו? הרי לורה היא ילדה קטנה! מארון לא! 2) מזה "שומי גרליק"? מה קרה, הם לא יכולים להחליט על או "שומי" או "גארליק"?! 3) ומי זה "קאמי גוד"? הקול שלו גם מחריד. וגם כאן הם לא יכולים להחליט על שם אחד. 4) מההה זההה הקול הזה של גארליק המסכן?! איזו השפלה! -_- זה מה שזכרתי... כמובן שיש עוד דברים שעצבנו אותי אבל אני לא ממש זוכרת אותם עכשיו.