האמת היא שהצרפתית שלי (וגם כל
שפה אחרת - כידוע עניין השפות זה דבר אינסופי) אינה עד כדי כך טובה. נדמה לי שההבדל בין MONTER UN CHEVAL ו-FAIRE A CHEVAL הוא מאד עדין. הראשון זה פשוט לרכוב (כולל הטיפוס עליו), ואילו השני זה כל מיני דברים שעושים בסוס - מירוצים, רכיבה צדדית נוסח אישה (הנשים לנשק
), רכיבה עם אוכף/בלי אוכף, וכולי. אבל, אל תתפסי אותי במילה
אכן נושא מדהים ודרך אגב לאחרונה אף הייתי במירוצים בפריס, לא פחות ולא יותר. זה לא היה מתוכנן מצדי, יצא כזאת הפתעה
- אבל, זה לא רלבנטי כאן. פשוט מחכה שמישהו יפנה אליי כבר לתרגם חומר על סוסים