כחול וירוק
היי חברים.
אני לומד עכשיו את הקאנג'י הזה: 青.
למדתי בעבר שכחול זה 青い וירוק זה 緑.
אם כן, מדוע יש אמביוולנטיות בכל פעם שמתייחסים לכחול ולירוק ביפנית, כאילו זו אותה מילה? הרי הנה, יש שתי מילים שונות, אחת לכל צבע.
כמו כן, במילון הקאנג'י שלי הפירושים ל- 青 הם גם כחול וגם ירוק. מוזר.
היי חברים.
אני לומד עכשיו את הקאנג'י הזה: 青.
למדתי בעבר שכחול זה 青い וירוק זה 緑.
אם כן, מדוע יש אמביוולנטיות בכל פעם שמתייחסים לכחול ולירוק ביפנית, כאילו זו אותה מילה? הרי הנה, יש שתי מילים שונות, אחת לכל צבע.
כמו כן, במילון הקאנג'י שלי הפירושים ל- 青 הם גם כחול וגם ירוק. מוזר.