יש למישהו מושג מה עם קונטיננטלי?

hayame

New member
תרגומים בקונטיננטלי- תגובה

התרגומים טרם מוכנים, נמסר לי ע"י המתרגמת שמאמר אחד תורגם והשניים הנותרים יהיו מתורגמים בעוד שבוע או לכל היותר שבועיים. על מנת לקבל את המאמרים המתורגמים עליי לשלם עבורם ועדיין חסר כסף, מאחר ולמרות בקשותיי החוזרות ונשנות שילמו רק 94 סטודנטים מתוך קבוצה של קרוב ל- 200. כולי תקווה שבשבוע הקרוב ישלמו עוד סטודנטים ויגוייס הכסף החסר. לא תזיק עזרתכם הסטודנטים,בשכנוע חבריכם שלא שילמו שמוטב להם ולנו שכן ישלמו. הדרך הטובה ביותר לעשות זאת היא להודיע לכל מי שלא שילם שהתרגום לא יועבר אליו- גם אם הוא חבר והוא מבקש מאוד יפה, ולא כפי שקרה בתורת המשפט, ש-90 סטודנטים שילמו עבור תרגום ששירת את כולם נאמנה בהכנת העבודה. אנו עומדים לפני סיום השנה הראשונה של לימודינו ויש לנו עוד שנתיים וחצי ביחד, שבהן נידרש לטקסטים רבים באנגלית ולתרגומים עבורם. אם ניצור כבר עכשיו מצב שבו ניתן להשיג תרגומים מבלי לשלם עבורם מאחר ויש סטודנטים שיותר איכפת להם מאשר לאחרים, אני לא רואה תקווה גדולה לתרגומים בהמשך הדרך. חיה מנע
 

מיקה מ

New member
הצעה

דבר ראשון את ממש צודקת בענין חוסר האיכפתיות...וחבל אבל אם נהיה פרקטיים בעניין משפט קונטיננטלי - אולי כל מי ששלם יוסיף 5 ש"ח נוכל בכל זאת להנות מתירגומים..... אחרי הכל רק מי ששלם ממש איכפת לו ומעוניין בתירגומים אלו.
 

hayame

New member
התרגום בקונטיננטלי- מוכן בשבוע הבא

הי מיקה אני לא חושבת שמי שכבר שילם צריך לשלם עוד, נמצא פתרון לכסף החסר. כל מי ששילם לא צריך לדאוג, המאמרים המתורגמים יהיו מוכנים בשבוע הבא. מי שכן צריך לדאוג הם אלה שלא שילמו, מאחר ואם כולנו נהיה החלטיים ולא ניתן להם לצלם מאיתנו הם ייאלצו לקרוא את המאמרים באנגלית או לחלופין לשלם באגודה על מנת לקבל העתק. יום נעים חיה
 
למעלה