יש לי שאלה

Bust3r

New member
יש לי שאלה

אני רוצה לטוס למנזר שאולין לאחר הצבא ולהצטרף אליהם למשך שנתיים באימוני הקונג פו שלהם. השאלה שלי היא האם מישהו יכול להגיד לי איפה אני יכול למצוא מנזרי שאולין? והאם אני צריך לשלם לנזירים על האירוח והאימונים שלהם? ועוד משהו שרציתי לשאול, אני רוצה ללמוד סינית לפני שאני טס לסין בשנים הקרובות, על מנת שיהיה לי קל יותר לדבר עם האנשים שם. מישהו מכיר ספר טוב ללימוד סינית? אבל אני מחפש ספר שיוכל ללמד אותי סינית ברמה גבוהה, מבחינת קרוא וכתוב ומבחינת דיבור. בתודה מראש.
 

nitzano

New member
פרובינציאת חה נאן, הר סונג

לא ידוע לי על אימונים ישירות עם נזירים. בדרך כלל מדובר על עשרות בתי ספר הפזורים מסביב למנזר ומספקים את תאוותם של זרים וסינים שחיים בחלומות ופנטזיות המסובבים על ספרות בדיונית סינית. במידה ואכן יש, לידיעתך אין בינייהם קשר ישיר אל הנזירים שחיו בעבר במנזר מכיוון שמדובר בשחזור. רב הסיכויים שתלמד שם וושו שאולין מודרני הכולל הרבה אקרובטיקה ופחות תכלס.
 

חופש11

New member
לימוד סינית

אני לומד לפי Pimsleur Mandarin Chinese זה כולל MP3 וספר. מומלץ בחום
 

LiranTheWizard

New member
请问

到现在你的汉语水平怎么样? 对你足够高吗? 我也觉得每个要去中国的人应该学习汉语 - 非常重要 但是我不认识这本书 - Pimsleur 你可不可以说说?
 

GnomeBubble

New member
נראה לי שאני יכול לך על השאלה...

לא בסינית אמנם, אבל גם עברית זה טוב, אני מקווה
מעצם העובדה שהוא ציין פימסלר, זה כנראה אומר שהוא לא יכול לקרוא את ההודעה שלך. פימסלר לא מלמד קריאה וכתיבה - רק הקשבה ודיבור. לפעמים יש חוברות עזר לפימסלר שמנסות ללמד את הכתב, אבל מן הסתם בסינית זה לא מספיק. אז אם נחזור לשיטת פימסלר, סשה כמובן כבר יודע שזאת שיטה שאני לא כל-כך אוהב. היא מלמדת אותך שפה מדוברת בסיסית מאוד (ומלאכותית מאוד) ששימושית בעיקר כדי להתחיל עם בחורות מקומיות. כן, כל דיסק פימסלר ששמעתי נפתח במילים: Imagine an American man sitting next to a French/Chinese/Martian woman. He wants to start a conversation with her. מעבר לטרוניות שלי, זה יכול להיות שימושי לשליטה בסיסית בשפה: התמצאות, קניות, asking for directions, וכו'. פימסלר לעולם לא יביא אותך לרמה של ניהול שיחות נפש, אבל זה לא מה שמי שלומד עם פימסלר מחפש בדרך כלל - אם אתה רוצה לדעת שפה באופן בסיסי, זה כלי לא רע שגם אני השתמשתי בו.
 

LiranTheWizard

New member
הבנתוס. נשמע נחמד אבל כמובן לא מספיק

אני בכלל לא הייתי רוצה ללמוד סינית/יפנית/קוריאנית מבלי לדעת לקרוא ולכתוב. איך לפחות נשמעת ההגיה שלהם? הם מלמדים אותה בצורה טובה?
 

GnomeBubble

New member
השחקנים בדיסק הם סינים כמובן

החיקוי המוצלח שלהם תלוי בך. עד כמה שאני זוכר (לא ממש בדקתי את הפימסלר של מנדרינית) הם טורחים להזכיר את עצם קיומם של הטונים, אבל לא ממש מתמקדים בזה. העיקרון הוא פשוט חזרה על משפטים, ונסיון להרכיב משפטים חדשים על פי דגמים שלמדת קודם. מזה אתה גם אמור ללמוד הגיה כמו שצריך - אני לא יודע אם זה עובד לכולם.
 

LiranTheWizard

New member
תן לי לנחש - זה לא עובד... צריך לשים את הדגש

גם על הטונים ואם מתמסכים על זה שאני אזכור כיצד זה נשמע כולל השינוי בגובה הצליל - יש להם טעות. אני לא מציע שיסתמכו על השמיעה המוסיקלית שלי שלא קיימת...
 

SashTheRed

New member
זה עובד! :)

אני למדתי עם פימסלר סינית (כמו גם שפות אחרות) עם כל שלושת הרמות. הוא מלמד טונים, על אף שכן, הוא לא מתייחס אליהם בצורה יותר מדי עמוקה, אבל אפשר לשים לב להם וללמוד להגות אותם כמו שצריך. ולגבי להתחיל עם בחורות, דווקא זה לא יצא לי עם פימסלר. חח. אולי אני צריך לנסות מתישהו :)
 

GnomeBubble

New member
אז פיפספת את המטרה העיקרית של הקורס

הנה, אני אלמד אותך: 你有没有男朋友? 我爱你! שכחתי איך אומרים Let's get married. בהיפוכים המתבקשים, אמרו לי את המילים האלה כבר פעמים בסין, ואני לא צוחק. טוב, חוץ מהאחרון - לזה עוד לא הגעתי. יאללה, לך לסין ותתחיל עם בנות בקימונו שאוכלות קימצ'י ושותות צ'אי מאסאלה.
 

SashTheRed

New member
חחחח מאיפה המשפט האחרון הגיע לך???

ואני מניח שכאשר אתה אומר שאמרו לך את המילים האלה, כלומר שאלו אותך אם יש לך חברה, ולא חבר, נכון?... נכון??? ולגבי ה-let's get married: 我们结婚吧, אם אני לא טועה... wo3 men jie2hun1 ba
 

GnomeBubble

New member
אמרתי לך שזה בהיפוכים המתאימים

אבל אולי היו גם כאלה ששאלו אותי אם יש לי חבר. לא ספרתי... וזה לא שונה יותר מדי מ-結婚 ביפנית אני רואה
 

Bust3r

New member
חבר'ה עדיין לא הבנתי.

אמרתם שפימסלר מלמד רק את הדיבור שזה טוב אבל אני רוצה לדעת סינית בצורה מלאה, שזה אומר גם קרוא וכתוב. יש אולי ספר אחר שמלמד גם את הכתיבה הסינית? גם אתר באינטרנט יתקבל בברכה כמובן. תודה על העזרה שכבר ניתנה :) ותודה מראש על כל עזרה שתוסיפו לתת לי.
 

GnomeBubble

New member
אני למדתי את הכתב דרך היפנית

אז אני לא מכיר שיטות לסינית, אבל ביפנית יש שיטות די טובות לזכירה ולימוד. אם אתה כבר לומד את שתי השפות, נסה לנצל את זה ולקשר את כל הסימניות שאתה לומד ביחד. אם תלמד להכיר את כל הפישוטים הסטנדרטים משפה לשפה אז יהיה לך די קל לזהות סימניות משלושת הסוגים: מסורתיות (שמשמשות בטאיוון, הונג קונג וקוריאה), יפניות ומפושטות (במיינלד צ'יינה).
 

Bust3r

New member
GnomeBubble

בקשר למה שאמרת על הכתיבה, הכתיבה הסינית זה רק הקאנג'י? אין לסינים כתב שדומה לקאנה היפנית?
 

SashTheRed

New member
אין

אבל כמובן, סימניות מסוימות שונות שיש בהם שימוש רב בסינית לא משומשות ביפנית, והפוכה. אבל בכל מקרה, שניהם עוזרים אחד לשני, כיוון שיש גם כאלה שיש גם בסינית וגם ביפנית, ובשני המקרים אפשר לפגוש אותם הרבה.
 

Bust3r

New member
מצויין.

אז זה בהחלט מקל על לימוד הכתיבה הסינית, כרגע אני לומד את שתי סוגי הקאנה וכשאני יסיים אני מתחיל ללמוד את הקאנג'י, מה שאוטומטית יקנה לי יכולת לקרוא סינית ויפנית, ואז ישאר לי רק ללמוד מילים, הגיה, טונים ודקדוק. באמת תודה על העזרה שלכם אני מעריך אותה :)
 

GnomeBubble

New member
לא יודע אם זה מקל

כשאין כתב פונטי, זה אומר שצריך ללמוד יותר סימניות
מה שמקל, זה שבסינית לרוב הסימניות יש רק אופציית קריאה אחת, וביפנית יש להן הרבה יותר. אבל קח בחשבון שלימוד קאנג'י לא יקנה לך יכולת אוטומטית לקרוא סינית. צריך להוסיף לזה שלב מסויים של לימוד כל ההפשטות שנעשו כדי להבין את זה, ואני לא מכיר מקום שמלמד אותם באופן מסודר. אני למדתי את רובן פשוט מנסיון והסקה, אם כי כשהייתי בסין, נתקלתי ברשומה חביבה בספר האורחים של אחד הגסטהאוסים, שבה מישהו יפני כתב ופירט שורה של פישוטים נפוצים כדי לעזור ליפנים לקרוא סינית מפושטת. אני כבר לא זוכר מה היה כתוב שם, אבל 勉強になりました, אז אני בהחלט חב לו תודה.
 
למעלה