יש לי בקשה

יש לי בקשה ../images/Emo9.gif

מישהו בבקשה בבקשה יכול לנסות לעזור לי לתרגם את השיר של שי גבסו - יום ועוד יומיים? הנה המילים. תודה רבה רבה!
 

TsLiLuSHSH

New member
אני יכולה לנסות..

אולם אני מקווה שאת מודעת לכך שכאשר מנסים תרגם שיר מעברית לאנגלית השיר די "הולך איבוד".. כלומר, קשה להקפיד למשל על חרוזים ולפעמים התרגום נשמע די מעורפל.. אבל זה מה יש.. הניסיון שלי: This song is dedicated for you ,my love This song is dedicated for you so that you'll count the happy days which will come Maybe they will come This song is dedicated for you , my love This song is for you, so you will know that in the darkest days a day of light will come Maybe will come (נופי הכפור תרגמתי את זה כימים חשוכים, חושך ההפך של אור.. הממ אולי תעדיפי coldest days ..) If you count a day and another day a day and two days and remember that I decorate the streets with colorful lights which will stay turned on like our wishes (והנה הוכחה לבעיה שציינתי- "דלוקות כמו משאלות ליבנו"- לא נראה לי שאפשר להגיד באנגלית: our wishes will stay turn on) This gift is for you, my love This gift is for you so that you will be surprised Every time, like in a new book which is abput advantures and (אי אפשר להגיד the book tells about .. ואין לי מושג גם איך לתרגם "משכיח נזכרות") Now that I'm there If you count ... Don't forget to frame the despair and in ever day which passes erase the yesterday in a different color and wait for me.. זה יצא לא משהו, כי קשה לתרגם.. עשיתי כמיטב יכולתי..
 
למעלה