עברית היא לא שפה טהורה
כמו רוב השפה העברית, גם הביטוי הזה לא נולד יש מאין בירושלים, אלא יובא משפה כזו או אחרת, סביר להניח רוסית, גרמנית או פולנית. באופן כללי יותר, המבנה התחבירי עצמו שנקרא מבנה סתמי (לדוג' "יצא לו", "בא לו", "חם לו" וכו') הוא מבנה שקיים במיטב שפות אירופה - ודווקא לא באנגלית.
לגבי הביטוי הספציפי עצמו אני בספק אם מדובר בביטוי חדש ורוב הסיכויים שהוא קיים מאז שקיימת העברית החדשה כשפה מדוברת, אבל זה נטול סימוכין.
עלי להודות שמנקודת מבט בלשנית זה ביטוי די מעניין, שכן הוא לא בדיוק מודאלי וגם לא אספקטואלי, כלומר לא נוגע לתפיסת המציאות או לתפיסת הזמן של חיווי כלשהו.
אבל מפאת חוסר בבלשנים בפורום ובעולם, נסתפק בלקיים בפעם האלף את הדיון, האם זהו פשע איום ונורא להשתמש בביטוי שלא היה קיים בימי התנ"ך