אבל זה מסריח!
לדעתי - זה ענין של גישה. אם היא ענינית, לא משדרת לילד שיש "בו" בעיה, אלא רק בקקי - אמירות כאלה לא אמורות להביא לתסבוכים. אני אומרת לילדי "פי, אתה מסריח, צריך להחליף", ויחד עם זה - לוקחת על הידיים לאמבטיה, ורוחצת עם היד שלי. או מנגבת במגבון בלי לעשות פרצופים. אני חושבת שילדים מסוגלים להבין את הסתירה לכאורה בין - הקקי מסריח (וגם: אחרי קקי רוחצים ידיים, ואת האוכל משאירים מחוץ לשירותים) ל - אני אוהבת את הילדים, זה בסדר שהם עשו קקי, אני נוגעת בקקי כי צריך לנקות וכו'. ד"א - באותה צורה בדיוק אני מודיעה אחרי יום ארוך וחם ש"אני מרגישה מסריחה לחלוטין, ולכן הולכת למקלחת", וגם - משאירה את הונטה דולקת כמה דקות אחרי שהייתי בשירותים.
לדעתי - זה ענין של גישה. אם היא ענינית, לא משדרת לילד שיש "בו" בעיה, אלא רק בקקי - אמירות כאלה לא אמורות להביא לתסבוכים. אני אומרת לילדי "פי, אתה מסריח, צריך להחליף", ויחד עם זה - לוקחת על הידיים לאמבטיה, ורוחצת עם היד שלי. או מנגבת במגבון בלי לעשות פרצופים. אני חושבת שילדים מסוגלים להבין את הסתירה לכאורה בין - הקקי מסריח (וגם: אחרי קקי רוחצים ידיים, ואת האוכל משאירים מחוץ לשירותים) ל - אני אוהבת את הילדים, זה בסדר שהם עשו קקי, אני נוגעת בקקי כי צריך לנקות וכו'. ד"א - באותה צורה בדיוק אני מודיעה אחרי יום ארוך וחם ש"אני מרגישה מסריחה לחלוטין, ולכן הולכת למקלחת", וגם - משאירה את הונטה דולקת כמה דקות אחרי שהייתי בשירותים.