חייבת עזרה!!!

S.Riddle

New member
ליאת, אני מתפלאת עלייך!

שיים און יו ליאת, שיים און יו! מזה לכתוב ככה סתם את המילה "חרא"? זאת מילה מאוד לא חינוכית! את יכולה לכתוב במקום "צרכים מוצקים" או "תוצרו של הטבע"!
 

פגעסוס

Well-known member
אין תרגום מדוייק...

אבל מאחר ו"HOLY SHIT" בא לתאר תדהמה בד"כ, אז התרגום השכיח שלו הוא "שֶכֹה אֶחיֶה...". יש גם תרגומים פחות טובים: "אני לא מאמין" "לא יאומן כי יסופר" GYXOIO "מילים הן כמובן הסם החזק ביותר שהמין האנושי משתמש בו" רודיארד קיפלינג.
 
אולי....

"לכל הרוחות"? או, סליחה לירון....הכוונה היתה "לכל האנשים שמתו ועכשיו הם לבנים במצב גז"...*דופקת את הראש במשהו חזק* זה לא בסדר...! -ליאת-
 

פגעסוס

Well-known member
זה אפשרי...

זה תלוי באיזה הקשר נאמר ה "HOLY SHIT". בד"כ זה נאמר במצב של תדהמה ולא של רוגז. אם המצב הוא רוגז, אז "לכל הרוחות" מתאים בהחלט.. עוד אפשרות: "לאלף אלפי עזאזלים" GYXOIO
 
זה נאמר בקשר להתרגזות....

ואת "לאלף עזאזלים" אף פעם לא אהבתי...ב"שומרים שומרים" אומרים את זה כל הזמן וזה מעצבן אותי...מה הקשר? עזבו...ארג! -ליאת-
 

einzuc

New member
חחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחח

אתם מקריעים (C) אותי... והמבין יבין... -עינת-
 
למעלה