ניסיונות חלקיים
בלי לקרוא את המאמר קשה, כי נשמע שמדובר במושגים שלואיס עצמו טבע, ולא קראתי את המאמרים המדוברים (קראתי אולי מאמר אחד שלו בחיי, אני יודע שהוא נוהג לעסוק בהסבר של תופעות שונות בעזרת מושג העולמות האפשריים, אבל לא מכיר את הפרטים הטכניים). מכל מקום, ובערבון מוגבל: "סינגל-קייס צ'אנס" היא כנראה "סיכויים במקרה בודד" או "הסתברות במקרה בודד". (בניגוד לסיכויים שמחשבים בדרך כלל, שאמורים להיות דומים בכל מקרה שחוזרים על אותם תנאי פתיחה; הסיכוי שבזריקת קובייה התוצאה תהיה 4 הוא שישית בכל פעם שזורקים אותה. יותר קשה להצדיק את הטענה שהסיכויים היו רבע, נניח, רק במקום ובשעה מסוימים, כי הלא במקרה בודד או שהתוצאה תהיה 4 או שלא, וקשה לחלץ מזה סיכויים). "טמפורלי אינדקס'ט" מציין שכששואלים איזה ערך הנתון המדובר מקבל, צריך לציין לאיזו נקודת זמן מתכוונים. כלומר, מדובר על נתון יחסי לנקודת זמן. איך לתרגם? אולי מתמטיקאים מכירים מונח עברי תקני ל"אינדקס". לדעתי אפשר: "לואיס מפרש את ההסתברויות החלות במקרה זה כסיכויים במקרה בודד שהם יחסיים לנקודת זמן / מקבלים אינדקס זמני (על התיאוריה של סיכויים במקרה בודד ראה (לואיס, 1980))". המשפט הבא: "זה נובע מהאופן שבו קביעות נוגדות מציאות, שבאמצעותן מוגדר מושג המפתח "תלות סיבתית", כפופות למערכת יחידה ולא תלוית-הקשר של היבטי דומות [דמיון?] משוקללים". נדמה לי שהכוונה היא שכשבוחנים דמיון בין מקרים הדמיון יכול להיות מכל מיני בחינות, ובמודל הזה מתחשבים ביותר מבחינה אחת אבל לא נותנים לכולן את אותו משקל בקביעת דרגת-הדומות המשוקללת. (אחת הביקורות על מודלים פילוסופיים מהסוג הזה היא שנשמע כאילו הם כמעט מדע מדויק, הכל מתמטי עם שיקלולים ואינדקסים, כשבעצם באופן עקרוני אין שום אפשרות לקבוע את כל הדברים האלה, ובכלל לא ברור אם יש משמעות להפרדה בין סוגי דמיון והערכה כמותית שלהם,למשל). טוב, בערבון מוגבל כאמור, ובכלל כל מה שנשמע כמו מונח טכני (למשל שני המושגים ששאלת עליהם כאן) כדאי להביא גם באנגלית.