התרגום ב- BBC-PRIME

cosmic523

New member
התרגום ב- BBC-PRIME

למה לעזאזל לא יכולים ב-BBC-PRIME לתרגם משהו כמו שצריך? כבר כ``כ הרבה פעמים זה קרה להם: או שהם מכניסים את התרגום באיחור של כמה דקות, או שהם פשוט שמים תרגום של פרק אחר. פיניתי לעצמי במיוחד את הערב כדי לראות את ``לב של סמוי``, שאמורה היתה להתחיל הערב, ואכן התרגום של הפרק הראשון החל, אבל הוצמד אליו הפרק הרביעי של הסדרה... אז או שפשוט לא יתרגמו ואז נצפה בסדרה באנגלית, או שישימו לנו את התרגום הנכון. אבל במצב בנוכחי זה פשוט בילתי אפשרי. ניסיתם פעם להתרכז רק בסאונד בלי להתייחס למילים שרצות למטה ולא קשורות? בילתי אפשרי... אולי אני היחידה כאן שבכלל צופה בערוץ הזה, אבל אם יש עוד צופים, אני אשמח לשמוע על טכניקות התמודדות עם המצב.
 

alterego

New member
מה יש שם?

חוץ מסדרות עם הומור בריטי אלק מתוחכם?????
 

טלויזיה

New member
תתפלא !

הומור בריטי הוא נפלא כשמבינים אותו. מעבר לכך יש שם אחלה כתבות וסקירות בתחומי כלכלה, היטק, מדע, בריאות והרבה על אינטרנט. כולן באיכות נפלאה, מציעות הרבה אינפורמציה וחידושים לצופה, מאד מומלץ אם לא ניסית להתעמק בהן עד היום. ואל לשכוח את הסדרות הנפלאות : Tweenies , Grange Hill וסטאר טרייק (שאותה אני די לא מחבבת).
 

cosmic523

New member
אנחנו מדברות על אותו ערוץ?

על bbc-prime? כי משום מה התפריט שלי כולל תוכניות שונות לחלוטין: ניצולים 2000, פרקינסון, כוכבים נופלים, באליקיסאנג`ל, וכמובן כל תוכניות ה- DIY שמשודרות בשעות היום ואני אישית מכורה אליהן. וכמובן, כולנו זוכרים לטובה את הסדרות שהיו ושאינן עוד, ובראשן - ננס אדום. אך, היו ימים.... בכל אופן, יש לי הרגשה שאת מדברת על ערוץ אחר, אלא אם כן את מדברת על התוכניות הלימודיות שמשודרות שם באמצע הלילה, ולא נראה לי שלזה את מתכוונת...
 

ולדי

New member
הבעיה בBBC

הבעיה בערוץ היא, שהתרגום לא מוזן בארץ (כמו ב``הולמארק`` לדוגמה), אלא מועבר בלווין מבריטניה, ופועל באותה השיטה כמו תרגומים לערוצים הזרים בYES. כאן קולטים את השידור בתחנה של הכבלים, ומסדרים אותו כך שיזרום עם התרגום לבתים. בעצם, הבעיה היא אצל הבריטים.
 
למעלה