הנה בוראי

atsorf

New member
שילמדו את הסטודנטים שם

באנוברסיטה את המשפט היסודי העברי שיוצא משמם DAIGAKU =
=ילדתי פה יהוה, הוא גדול וקדום.
 

the ror

New member
ואי ואי, ככה אתה מוחק את המילה "יפה" מאותם

צירופים כמוסים?...
או שבשעה שעתיים שעברו מאז הפרשנות הקודמת שלך משהו השתנה שהנחה אותך לעשות את השינוי הזה?
 

masorti

New member
קח, הנה בשבילך אימון מתקדם...

תפעיל את השיטה על המילה הפולנית prześcieradło.
הוגים אותה פששצ'רדוו (אם כי התעתיק המדויק הוא פז'צ'רדוו).
 

atsorf

New member
פזשצרדוו

פזשצרדוו+ג=פה זין שין צדיק ריש דלת ואו ואו+גימל=
=אודותי גילוי זמני שפה רצון אלי קדש=
=אודותי גילוי זמני שפה נוצר אלי קדש=
=אודותי גילוי זמני שפה צנור אלי קדש.
 

atsorf

New member
אמרתי לך זה לא פירוש מילולי של המילים

הבורא לא הכין לך מילון פירושים של השפות, אבל מתוכן האותיות שמרכיבים את המילות הלועזיות הוא שולט בהנהגה שלהם
 

masorti

New member
גם אני אמרתי לך...

הטענה שלך היא שלכל צירוף אותיות או הברות אקראי בעברית יש פירוש קוסמי.
אין לזה שום קשר לשפות אחרות ולמשמעות של אותם אוספי הברות בשפות אלה.
 

the ror

New member
לא לא, התורה באה לרמז שאונ' שיוקמו ביפן הן

מיד עם הקמתן גדולות וקדומות...
או שבנות בשם דותי צריכות ללמוד ביפן...

רק רגע, אתה מדבר על אונ' מסויימת או על כלל האונ' ביפן? או אולי על כלל האונ' בעולם...?

ואני לא רוצה להתחיל בכלל לחשוב מה המשמעות של זה במקרה המאוד סביר שאתה לא מבטא את המילה נכון וששיבשת בעצם את כל אותם משמעויות נסתרות שהתגלו לך מהאיות השגוי...
 

masorti

New member
האמת שהוא שיבש מאוד את השם...

התעתיק שלו ל- DAIGAKU היה "דיהגקהיו".
כדאי להבהיר שהשפה היפנית, בניגוד לעברית, היא שפה הברתית. כלומר, יחידות היסוד הן הברה שלמה (שנכתבת כ"אות" יחידה) ולא עיצורים.
המילה DAIGAKU נכתבת כצירוף של ארבע "אותיות": דא + י + גא + קו.
לכן התעתיק הנכון הוא דאיגאקו. מקסימום אפשר לכתוב בעברית בכתיב חסר בצורה דאיגקו או אולי דייגקו. כל התוספות של האות הא בתוך המילה שגויות מיסודן.
 

atsorf

New member
טוב נעדכן לפי האיות המומלץ

דאיגקו=דלת אלף יוד גימל ואו=פו דת אל גדול ואמיתי
 

masorti

New member
יופי, ומה זה קשור ליפנית?

הטיעון שלך הוא שכל אוסף הברות בעברית יכול להתפרש כמסר דתי (... שאתה המצאת).
הרי אין שום קשר בין הפרשנות שלך למשמעות של המילה בשפה זרה כלשהי.
אז למה לחרטט שהשפות בעולם כפופות לעברית?
 

atsorf

New member
הבורא ברא את העולם בצירופי אותיות עבריות

והבורא משגיח על העולם בעזרת צירופי אותיות עבריות , באופן שכל ההברות בשפות הלועוזיות מתחלפות לאותיות עבריות, והם המנהיגות את כלל העולם והאנושות כולה
 

masorti

New member
עכשיו אני מבין מדוע קרה האסון בפיליפינים...

היתה טעות בתעתיק מהשפה המקומית לעברית, ובמקום מזג אויר נוח התקבלה סופת טייפון.
 

the ror

New member
תיארתי לעצמי... הידע שלי ביפנית אפסי אבל אני

עדיין יודע שאיות בשפה זרה אינו פשוט לעשיה כך שלא כדאי לחרטט על דברים שאין לי וכנראה גם לאטסורף אין מושג עליהם...=)
 

atsorf

New member
תיקון

החומרים+ג=הא חית ואו מם ריש יוד מם גימל=
=מיומו גילתי אדמה מים רוח אש=
=גילוי תמים אדמה מים רוח ואש=
=גילוי אור המוח שמי אדם תמים=
=גילוי מימות אדמה מים רוח אש=
=אור גילו שמו אדם מחיה מתים=
=יום גאלה ואמתמימי דור משיח=
=יום גשמי מידאות מרוח אלהים=
=האמת גילו מיד אור מיום משיח=
=גילתי יום רוחה אדם הוא משמים=
=מיום משיח אמת גילו מיד אור=
=משמי אדם גילוי אות החומרים=
=אור ושמו גילו מיד מחיה מתים
 

E טי

New member


 
למעלה