אבא שלי הגיע בשנת 1933
הוא דיבר עברית גרמנית ואנגלית ללא מבטא עד כי לא ידעו שהוא ממוצא הונגרי מאחר וידע גם לטינית הוא הבין איטלקית וצרפתית, אמא שלי הגיעה רק בשנת 1949 מדברת את כל השפות במבטא הונגרי קל כי לסלובקים מבטא פחות "כבד". בבית הייתה סבתא, אמא של אבא שהגיעה שנה לפניו ולא דיברה מילה בעברית, היא הסתדרה מצויין , כי בנשר שם גרו ,הייתה מושבת פועלים גדולה מהונגריה ובחיפה דיברה גרמנית, עד סוף ימיה לא ידעה מילה בעברית ולכן אני מדברת הונגרית "צברית" לאמא שלי לקח הרבה שנים לשלוט טוב בשפה אבל איתי דיברו רק עברית ובבית היו עיתונים בעברית, אמא קראה ספרים רק בעברית וכשהייתי בצבא ובחו"ל כתבה מכתבים מצחיקים בעברית. סיפורים על קשיי הסתגלות לאוכל שמעתי רק ממנה והזיתים מככבים שם בגדול,