היום לפני 74 שנים

  • פותח הנושא עב
  • פורסם בתאריך

evike

Well-known member
מנהל
מה, גם את היית שם? אין לי מושג לשם המנהלת

 

ladybug4NLP

Active member
אויקה-יטליקה מדברת על בעלה

ואיך קראו לפנימיה שאת היית? "בתח אבות"? והאם המנהלת היתה הגב' הופמן?
 

evike

Well-known member
מנהל
התכוונתי אלייך, לא ליוליקה

ואני ממש לא זוכרת את שם המנהלת, אבל השם הופמן מגרד קצת את הזכרון. אז יכול להיות שזה היה שמה.
מי שהיתה איתי על בטוח, וזו גם הילדה שאכלה במקומי את הזיתים ואת סלט החצילים, זו רבקה גנצפריד. את בטוח מכירה אותה, היא מהשיכון.
 

ladybug4NLP

Active member
נכון

את רהקה אני מכירה כי הייתי אתה מגיל שלוש או ארבע בגן חנה בבודפשט
 

hediz

New member
גם אני הייתי בגן חנה בבודפשט

מגיל שלוש, כל הכבוד לך שאת זוכרת כאלה שהיו איתך. אני ממש לא זוכרת.
 

ladybug4NLP

Active member
זה לא חכמה כי כמה בנות +הגננת עלו לישראל

וגרו אתנו באותה שכונה


ויש לי תמונה בערך מגיל 5 - כולן בחולצות לבנות וחצאיות פליסה כחולות וכתר של נר לכבוד חנוכה על הראש
 

טומי*

New member
זה שהוא סופר בעברית...

זה מש לא יאמן


לחלום בעברית זה גם אצלי כבר הרבה שנים, אבל לספור זה רק בהונגרית.

גם אצלנו הזיתים החצילים האבוקדו, וכל מה שלא היה בהונגריה...היה קשה להתרגל אליו.

היום כבר הכל טעים לי


מאחל לאבא שלך אריכות ימים בבריאות טובה !
 

evike

Well-known member
מנהל
גם אני סופרת ומחשבת רק בהונגרית...

 

עב

New member
לאבא שלי יש כישרון לשפות

הוא הגיע ארצה מצויד בהונגרית, גרמנית, צרפתית ו...לטינית. בצבא הבריטי למד אנגלית ותוך כדי שירותו באיטליה (2.5 שנים) למד איטלקית. עם שובו ארצה היה בעצם שוב עולה חדש ורק אז התחיל ללמוד עברית והשתלט עליה יפה מאוד. הוריי החליטו לשים את העבר מאחוריהם וזה כלל את השפה. כך יצא שאני לא יודעת לדבר הונגרית (מבינה קצת) וזה חבל.
 

ok45

New member
אבא שלי הגיע בשנת 1933

הוא דיבר עברית גרמנית ואנגלית ללא מבטא עד כי לא ידעו שהוא ממוצא הונגרי מאחר וידע גם לטינית הוא הבין איטלקית וצרפתית, אמא שלי הגיעה רק בשנת 1949 מדברת את כל השפות במבטא הונגרי קל כי לסלובקים מבטא פחות "כבד". בבית הייתה סבתא, אמא של אבא שהגיעה שנה לפניו ולא דיברה מילה בעברית, היא הסתדרה מצויין , כי בנשר שם גרו ,הייתה מושבת פועלים גדולה מהונגריה ובחיפה דיברה גרמנית, עד סוף ימיה לא ידעה מילה בעברית ולכן אני מדברת הונגרית "צברית" לאמא שלי לקח הרבה שנים לשלוט טוב בשפה אבל איתי דיברו רק עברית ובבית היו עיתונים בעברית, אמא קראה ספרים רק בעברית וכשהייתי בצבא ובחו"ל כתבה מכתבים מצחיקים בעברית. סיפורים על קשיי הסתגלות לאוכל שמעתי רק ממנה והזיתים מככבים שם בגדול,
 

hediz

New member
גם אני סופרת ומחשבת בהונגרית

למרות שאת רוב שנות הלימוד למדתי בארץ.
 

ngyuri

New member
Herzlstraße

והסבתא שלי קראה לרח' הרצל בחיפה : Herzlstraße
 
למעלה