הודעה חשובה!

LOL הלוואי שכל הפלאים של הדמוקטטורה

היו כאלה פשוטים לעשייה
 
J כמו Jupiter

jinx- נאחס. jonquil- נרקיס(שוב, מודה ומצדיע לשאוש"ק). jar- מין כד. jasper- אבן חן...יושפה. javelin- כידון. jeopardy- סכנה. jest- הלצה, ומכאן jester- ליצן חצר. jingle- צלצול פעמונים, ומכאן השיר המפורסם jingle bells... jug- מין קנקן או מימיה לנוזלים. Judgment Day- מתי שארבעת הפרשים יבואו להרוג את כולנו...איזה יום שמח זה יהיה... juggler- להטוטן בקרקס. juvenille- צעיר, זה שבידיו כוח הנעורים...
 
jinx - (להביא) מזל רע

job - עבודה. מחפשת בימים אלה...
jam - פקק תנועה וגם ריבה (יאמי) jelly - טוב נו, ג'לי jellyfish - מדוזה jay - עורב jaywalk- לחצות כביש מחוץ למעבר חציה או משהו דבילי כזה juno, jupiter אלים רומיים (יופיטר גם כוכב לכת) ויש מלא מונחים משפטיים כמו judge - שופט justice צדק (שכבר הזכרתי) jury - חבר מושבעים jurisdiction - תחום שיפוט
 

Athaclena

New member
jar זה צנצנת

jag - רטש? נו, jagged זה מרוטש ולא-חלק jig - ריקוד jog - לדחוף, להזיז קצת jug - כמו שאמרו בטח, קנקן ורק ל-jeg אין משמעות jeer - להעליב/לשרוק בוז jeep - ג'יפ jew - יהודי jeesh - קבוצה במשחק של אנדר, לא?
 

טרודי

New member
J is for Jabberwocky

Beware the Jabberwock, my son The jaws that bite The claws that snatch! Beware the Jubjub bird and shun the frumious bandersnatch!​
jitters - רעידות, התרגשות jiffy - רגע (רק בביטוי in a jiffy - מיד, תוך רגע) Jehovah's Witnesses - כת נוצרית מוזרה במיוחד
 
למעלה