"האסופית"

צליל א

New member
"האסופית"

שלום לכולם...לראשונה שמתי לב שעל הכריכה האחורית של "האסופית" בתרגומו האחרון נכתב: "מתיו האיכר הקשיש עמד נדהם...הוא ו א ש ת ו רצו לאמץ נער יתום כדי שיעזור להם בעבודות המשק" במשך שנים הייתי בטוחה שמרילה ומתיו קטברג הם אחים. הם ישנים בחדרים נפרדים, ומתיו שפוחד מנשים סיפר לאן כי "מעולם לא חיזר אחר נערה". יש למישהו תשובה?
 

Rivendell

New member
זו טעות

שגם אני שמתי לב אליה לפני שנים כבר. בגרסא באנגלית אגב הטעות הזו לא קיימת. זה מסוג הדברים שיכולים לקרות רק בישראל :) מה שמדהים הוא שהם לא טרחו מעולם תקלן את הטעות - גם לא במהדורות חדשות יותר. מת´יו ומרילה הם אכן אחים.
 

ציפי ג

New member
גם לי זכורה הטעות הזו

אבל יש כ"כ הרבה מיס אינפורמציה בדברים שכאלה בתרגומים. וגם בשפת המקור, העורכים לא עושים מלאכתם נאמנה. אבל זה כלום לעומת מה שעשו לסדרה הזו בתכנית היפנית מצוירת שילדי ראו בטלויזיה. אני לא יודעת מה יותר גרוע, זה או "ה לב".
 

צליל א

New member
כן, די הפשיטו אותה

ובכלל, האנימציה היפנית הזאת היא ג´אנק פוד למוח. רק שזה לא טעים. בכל מקרה תודה......:)
 

Esmena

New member
תיכף אני מבינה את כל פורום מאנגה

ואנימה ללנצ´ך:) סתם. יש ויש, ואני משערת שזו הייתה אנימציה שנוצרה ביפן בשביל המערב. הייתי שמחה לשמוע טעויות- סתם כך בשביל תענוגותיי החולוניים:) איך שלא יהיה המיני-סידרה (מה זה היה?אמריקאית ? בריטית? קנדית?) ששודרה מספר פעמים בחינוכית, הייתה מעוותת לחלוטין,(דיאנה בלונדינית, שמיים רחמו) עד שבאן שירלי פשוט המציאו עלילה משלהם.
 

צליל א

New member
דיאנה?

עד כמה שזכור לי דיאנה הייתה שחורת שיער לחלוטין בסדרה ההיא. אני אפילו זוכרת שכשהייתי קטנה "כעסו עליי", על שאהבתי אותה יותר מאת אן...
 
למעלה